Comparateur biblique pour Nombres 4.13
Lemaistre de Sacy
Nombres 4.13 Ils ôteront aussi les cendres de l’autel, et ils l’envelopperont dans un drap de pourpre.
David Martin
Nombres 4.13 Ils ôteront les cendres de l’autel, et étendront dessus un drap d’écarlate.
Ostervald
Nombres 4.13 Ils ôteront les cendres de l’autel, et ils étendront sur lui un drap écarlate ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 4.13 Puis ils ôteront les cendres de l’autel, et étendront dessus un drap de pourpre ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 4.13 Et ils enlèveront les cendres de l’Autel, sur lequel ils étendront une draperie de pourpre, puis sur lequel ils placeront tous ses ustensiles employés à y faire le service, les cendriers et les fourchettes et les pelles et les bassins, tous les ustensiles de l’Autel ;
Bible de Lausanne
Nombres 4.13 Ils ôteront les cendres de l’autel et ils étendront dessus un drap d’écarlate.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 4.13 Et ils ôteront les cendres de l’autel, et ils étendront sur lui un drap de pourpre.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 4.13 Et ils nettoieront l’autel de ses cendres, et étendront par-dessus un drap de pourpre écarlate ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 4.13 Ils enlèveront les cendres de l’autel, sur lequel ils étendront une étoffe de pourpre.
Glaire et Vigouroux
Nombres 4.13 (Mais) Ils ôteront aussi les cendres de l’autel des holocaustes, et ils l’envelopperont dans un drap de pourpre.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 4.13 Ils ôteront aussi les cendres de l’autel des holocaustes, et ils l’envelopperont dans un drap de pourpre.
Louis Segond 1910
Nombres 4.13 Ils ôteront les cendres de l’autel, et ils étendront sur l’autel un drap de pourpre ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 4.13 Ils ôteront les cendres de l’autel et ils étendront par-dessus un drap de pourpre écarlate ;
Bible Pirot-Clamer
Nombres 4.13 Ils enlèveront les cendres de l’autel sur lequel ils étendront un drap de pourpre écarlate ;
Bible de Jérusalem
Nombres 4.13 Après avoir retiré de l’autel ses cendres grasses, ils étendront dessus une étoffe d’écarlate,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 4.13 Ils ôteront les cendres de l’autel, et ils étendront sur l’autel un drap de pourpre ;
Bible André Chouraqui
Nombres 4.13 Ils écendrent l’autel, déploient au-dessus un habit pourpre,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 4.13 Ils enlèveront les cendres de l’autel et étendront par-dessus un drap de pourpre rouge.
Segond 21
Nombres 4.13 Ils retireront les cendres de l’autel et ils étendront sur l’autel un drap pourpre.
King James en Français
Nombres 4.13 Ils ôteront les cendres de l’autel, et ils étendront sur lui un drap écarlate;
La Septante
Nombres 4.13 καὶ τὸν καλυπτῆρα ἐπιθήσει ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ ἐπικαλύψουσιν ἐπ’ αὐτὸ ἱμάτιον ὁλοπόρφυρον.
La Vulgate
Nombres 4.13 sed et altare mundabunt cinere et involvent illud purpureo vestimento
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Nombres 4.13 וְדִשְּׁנ֖וּ אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וּפָרְשׂ֣וּ עָלָ֔יו בֶּ֖גֶד אַרְגָּמָֽן׃
SBL Greek New Testament
Nombres 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.