Comparateur biblique pour Nombres 4.18
Lemaistre de Sacy
Nombres 4.18 N’exposez pas le peuple de Caath à être exterminé du milieu des Lévites ;
David Martin
Nombres 4.18 Ne donnez point occasion que la race des familles de Kéhath soit retranchée d’entre les Lévites.
Ostervald
Nombres 4.18 Faites en sorte que la tribu des familles de Kéhath ne soit point retranchée d’entre les Lévites ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 4.18 Ne retranchez pas la race des familles de Kehath d’entre les lévites.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 4.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 4.18 N’exposez pas la race des familles des Kahathites à être exterminée du milieu des Lévites ;
Bible de Lausanne
Nombres 4.18 Ne faites pas que la tribu des familles des Kéhathites soit retranchée d’entre les Lévites ;
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 4.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 4.18 Ne faites pas que la tribu des familles des Kehathites soit retranchée d’entre les Lévites ;
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 4.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 4.18 Prenez garde de faire retrancher la tribu des familles des Kéhathites du milieu des Lévites.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 4.18 « N’exposez point la branche des familles issues de Kehath à disparaître du milieu des Lévites ;
Glaire et Vigouroux
Nombres 4.18 N’exposez pas le peuple de Caath à être exterminé du milieu des Lévites ;
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 4.18 N’exposez pas le peuple de Caath à être exterminé du milieu des Lévites;
Louis Segond 1910
Nombres 4.18 N’exposez point la race des familles des Kehathites à être retranchée du milieu des Lévites.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 4.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 4.18 « Prenez garde de faire retrancher la tribu des familles des Caathites du milieu des Lévites.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 4.18 Vous ne laisserez pas la tribu de la famille des Caathites s’exposer à disparaître du milieu des lévites.
Bible de Jérusalem
Nombres 4.18 "Ne retranchez pas du nombre des Lévites la tribu des clans Qehatites.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 4.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 4.18 N’exposez point la race des familles des Kehathites à être retranchée du milieu des Lévites.
Bible André Chouraqui
Nombres 4.18 « Vous ne retrancherez pas le rameau des clans du Qeati du sein des Lévi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 4.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 4.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 4.18 “Ne causez pas la perte d’une famille de Lévi, la tribu des Kahatites.
Segond 21
Nombres 4.18 « N’exposez pas la branche des clans des Kehathites à être exclue du milieu des Lévites.
King James en Français
Nombres 4.18 Faites en sorte que la tribu des familles de Kohath ne soit point retranchée d’entre les Lévites;
La Septante
Nombres 4.18 μὴ ὀλεθρεύσητε τῆς φυλῆς τὸν δῆμον τὸν Κααθ ἐκ μέσου τῶν Λευιτῶν.
La Vulgate
Nombres 4.18 nolite perdere populum Caath de medio Levitarum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Nombres 4.18 אַל־תַּכְרִ֕יתוּ אֶת־שֵׁ֖בֶט מִשְׁפְּחֹ֣ת הַקְּהָתִ֑י מִתֹּ֖וךְ הַלְוִיִּֽם׃
SBL Greek New Testament
Nombres 4.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.