Nombres 4.5 Aaron et ses fils entreront dans le tabernacle de l’alliance, et dans le saint des saints. Ils détendront le voile qui est tendu devant l’entrée du sanctuaire, et en couvriront l’arche du témoignage ;
David Martin
Nombres 4.5 Quand le camp partira, Aaron et ses fils viendront, et ils détendront le voile de tapisserie, et en couvriront l’Arche du Témoignage.
Ostervald
Nombres 4.5 Quand le camp partira, Aaron et ses fils viendront, et ils descendront le voile de tapisserie, et ils en couvriront l’arche du Témoignage.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 4.5Aaron vient avec ses fils quand le camp part ; ils détendent le voile et en couvrent l’arche du témoignage ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 4.5A la levée du camp, Aaron et ses fils y entreront et descendront le rideau qui le voile, et ils en couvriront l’Arche du Témoignage.
Bible de Lausanne
Nombres 4.5Lorsque le camp devra partir, Aaron et ses fils viendront et démonteront{Héb. feront descendre.} le voile de tapisserie, et en couvriront l’arche du témoignage ;
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 4.5 - Et lorsque le camp partira, Aaron et ses fils entreront, et ils démonteront le voile qui sert de rideau, et en couvriront l’arche du témoignage ;
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 4.5 Lorsqu’on lèvera le camp, Aaron et ses fils viendront et descendront le voile de séparation, et ils en couvriront l’arche du témoignage ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 4.5 Aaron entrera avec ses fils, lorsque le camp devra partir ; ils détacheront le voile protecteur, et en couvriront l’arche du Statut ;
Glaire et Vigouroux
Nombres 4.5Lorsqu’il faudra lever le camp, Aaron et ses fils entreront dans le tabernacle. Ils détendront le voile qui est suspendu devant l’entrée du sanctuaire, et ils en couvriront l’arche du témoignage ;
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 4.5Lorsqu’il faudra lever le camp, Aaron et ses fils entreront dans le tabernacle. Ils détendront le voile qui est suspendu devant l’entrée du sanctuaire, et ils en couvriront l’arche du témoignage;
Louis Segond 1910
Nombres 4.5 Au départ du camp, Aaron et ses fils viendront démonter le voile, et ils en couvriront l’arche du témoignage ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 4.5 Quand on lèvera le camp, Aaron et ses fils viendront descendre le voile et ils en couvriront l’arche du témoignage ;
Bible Pirot-Clamer
Nombres 4.5Quand on lèvera le camp, Aaron et ses fils viendront descendre le voile et en couvriront l’arche du témoignage ;
Bible de Jérusalem
Nombres 4.5Quand on lèvera le camp, Aaron et ses fils viendront déposer le rideau du voile. Ils en couvriront l’arche du Témoignage.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 4.5 Au départ du camp, Aaron et ses fils viendront démonter le voile, et ils en couvriront l’arche du témoignage ;
Bible André Chouraqui
Nombres 4.5Au départ du camp, Aarôn et ses fils viennent. Ils descendent le voile du rideau. Ils en couvrent le coffre du témoignage.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 4.5Quand on lèvera le camp, Aaron et ses fils descendront le voile et ils en couvriront l’Arche du Témoignage.
Segond 21
Nombres 4.5 « Au moment du départ du camp, Aaron et ses fils viendront démonter le voile et en couvriront l’arche du témoignage.
King James en Français
Nombres 4.5 Quand le camp partira, Aaron et ses fils viendront, et ils descendront le voile qui sert de couverture, et ils en couvriront l’arche du Témoignage.