Matthieu 4.23 Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’Évangile du royaume, et guérissant toutes les langueurs et toutes les maladies parmi le peuple.
David Martin
Matthieu 4.23 Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs Synagogues, prêchant l’Evangile du Royaume, et guérissant toute sorte de maladies, et toute sorte de langueurs parmi le peuple.
Ostervald
Matthieu 4.23 Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’évangile du royaume de Dieu, et guérissant toutes sortes de maladies et toutes sortes de langueurs parmi le peuple.
Ancien Testament Samuel Cahen
Matthieu 4.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Matthieu 4.23Et Jésus parcouroit toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, et prêchant l’Évangile du royaume (de Dieu), et guérissant toute langueur et toute infirmité parmi le peuple.
Perret-Gentil et Rilliet
Matthieu 4.23Et il parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l’évangile du royaume, et guérissant toute espèce de maladies et d’infirmités parmi le peuple.
Bible de Lausanne
Matthieu 4.23Et Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs congrégations et prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute espèce de maladies et de langueurs{Grec toute maladie et toute langueur.} parmi le peuple.
Nouveau Testament Oltramare
Matthieu 4.23Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume et guérissant
John Nelson Darby
Matthieu 4.23 Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l’évangile du royaume, et guérissant toute sorte de maladies et toute sorte de langueurs parmi le peuple.
Nouveau Testament Stapfer
Matthieu 4.23Jésus parcourait toute la Galilée ; enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’Évangile ! du Royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple,
Bible Annotée
Matthieu 4.23 Et il parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l’Évangile du royaume, et guérissant toute maladie et toute langueur parmi le peuple.
Ancien testament Zadoc Kahn
Matthieu 4.23 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Matthieu 4.23Et Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’Evangile du royaume, et guérissant toute langueur et toute infirmité parmi le peuple.
Bible Louis Claude Fillion
Matthieu 4.23Et Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’Evangile du royaume, et guérissant toute langueur et toute infirmité parmi le peuple.
Louis Segond 1910
Matthieu 4.23 Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Matthieu 4.23Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant l’Evangile du royaume, et guérissant toutes sortes de maladies et d’infirmités parmi le peuple.
Auguste Crampon
Matthieu 4.23 Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’Évangile du royaume de Dieu, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.
Bible Pirot-Clamer
Matthieu 4.23Jésus parcourait la Galilée entière, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’Evangile du royaume, guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.
Bible de Jérusalem
Matthieu 4.23Il parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, proclamant la Bonne Nouvelle du Royaume et guérissant toute maladie et toute langueur parmi le peuple.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Matthieu 4.23Et il circulait dans toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, proclamant l’Évangile du Royaume et guérissant toute maladie et toute débilité dans le peuple.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 4.23 Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.
Bible André Chouraqui
Matthieu 4.23Il parcourt toute la Galil. Il enseigne dans leurs synagogues ; il crie l’annonce du royaume ; il guérit toute maladie et toute infirmité dans le peuple.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Matthieu 4.23Il parcourait la Galilée entière, pour enseigner dans leurs synagogues, clamer la bonne nouvelle du royaume, guérir toute maladie et toute faiblesse dans le peuple.
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Matthieu 4.23et il a circulé dans toute la galilée et il a enseigné dans leurs maisons de réunion et il a proclamé l’heureuse annonce du royaume et il a soigné toute maladie et toute infirmité dans le peuple
Bible des Peuples
Matthieu 4.23Jésus circulait dans toute la Galilée. Il les enseignait dans leurs synagogues, il proclamait la Bonne Nouvelle du Royaume et guérissait le peuple de tout mal et de toute maladie.
Segond 21
Matthieu 4.23 Jésus parcourait toute la Galilée ; il enseignait dans les synagogues, proclamait la bonne nouvelle du royaume et guérissait toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.
King James en Français
Matthieu 4.23 Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’évangile du royaume, et guérissant toutes sortes de maladies et toutes sortes d’infirmités parmi le peuple.
La Septante
Matthieu 4.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Matthieu 4.23et circumibat Iesus totam Galilaeam docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et sanans omnem languorem et omnem infirmitatem in populo
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Matthieu 4.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !