Luc 4.43 il leur dit : Il faut que je prêche aussi aux autres villes l’Évangile du royaume de Dieu : car c’est pour cela que j’ai été envoyé.
David Martin
Luc 4.43 Mais il leur dit : il faut que j’évangélise aussi aux autres villes le Royaume de Dieu : car je suis envoyé pour cela.
Ostervald
Luc 4.43 Mais il leur dit : Il faut que j’annonce aussi le royaume de Dieu aux autres villes ; car c’est pour cela que j’ai été envoyé.
Ancien Testament Samuel Cahen
Luc 4.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Luc 4.43Et il leur dit : Il faut que j’évangélise en d’autres villes le royaume de Dieu, car je suis envoyé pour cela.
Perret-Gentil et Rilliet
Luc 4.43Mais il leur dit : « Il faut que j’annonce aussi à d’autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car c’est pour cela que j’ai été envoyé. »
Bible de Lausanne
Luc 4.43Mais il leur dit : Il me faut aussi annoncer aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car c’est pour cela que je suis envoyé.
Nouveau Testament Oltramare
Luc 4.43Mais il leur dit: «Il faut que je porte aussi à d’autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu; car c’est dans ce but que j’ai été envoyé.»
John Nelson Darby
Luc 4.43 Mais il leur dit : Il faut que j’annonce le royaume de Dieu aux autres villes aussi ; car j’ai été envoyé pour cela.
Nouveau Testament Stapfer
Luc 4.43Mais il leur dit : « Il me faut annoncer dans d’autres villes aussi l’Évangile du Royaume de Dieu, car c’est pour cela que j’ai été envoyé. »
Bible Annotée
Luc 4.43 Mais il leur dit : Il faut que j’annonce aussi aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car c’est pour cela que j’ai été envoyé.
Ancien testament Zadoc Kahn
Luc 4.43 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Luc 4.43Il leur dit : Il faut que J’annonce aussi aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car c’est pour cela que j’ai été envoyé.
Bible Louis Claude Fillion
Luc 4.43Il leur dit: Il faut que J’annonce aussi aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu; car c’est pour cela que J’ai été envoyé.
Louis Segond 1910
Luc 4.43 Mais il leur dit : Il faut aussi que j’annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car c’est pour cela que j’ai été envoyé.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Luc 4.43Mais il leur dit : Il faut que j’annonce aussi aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car, c’est pour cela que j’ai été envoyé.
Auguste Crampon
Luc 4.43 Mais il leur dit : « Il faut que j’annonce aussi aux autres villes le royaume de Dieu, car je suis envoyé pour cela?»
Bible Pirot-Clamer
Luc 4.43Mais il leur dit : “Il faut que j’annonce aussi aux autres villes la bonne nouvelle du règne de Dieu, car c’est pour cela que j’ai été envoyé.”
Bible de Jérusalem
Luc 4.43Mais il leur dit : "Aux autres villes aussi il me faut annoncer la Bonne Nouvelle du Royaume de Dieu, car c’est pour cela que j’ai été envoyé."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Luc 4.43Mais il leur dit : “Aux autres villes aussi il me faut annoncer la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car c’est pour cela que j’ai été envoyé”.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Luc 4.43 Mais il leur dit : Il faut aussi que j’annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car c’est pour cela que j’ai été envoyé.
Bible André Chouraqui
Luc 4.43Il leur dit : « Aux autres villes aussi il faut que j’annonce le message du royaume d’Elohîms. Oui, je suis envoyé pour cela. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Luc 4.43Il leur dit : « Aux autres villes aussi je dois annoncer la bonne nouvelle du royaume de Dieu : c’est pour cela que je suis envoyé. »
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Luc 4.43mais lui il leur a dit aux autres villes aussi il m’incombe d’annoncer l’heureuse annonce du royaume de dieu car c’est pour cela que j’ai été envoyé
Bible des Peuples
Luc 4.43Mais il leur dit: "Je dois aussi annoncer la Bonne Nouvelle du Royaume de Dieu aux autres villes: c’est pour cela que j’ai été envoyé.”
Segond 21
Luc 4.43 mais il leur dit : « Il faut aussi que j’annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car c’est pour cela que j’ai été envoyé. »
King James en Français
Luc 4.43 Et il leur dit: Je dois prêcher le royaume de Dieu à d’autres villes aussi; car c’est pour cela que JE SUIS envoyé.
La Septante
Luc 4.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Luc 4.43quibus ille ait quia et aliis civitatibus oportet me evangelizare regnum Dei quia ideo missus sum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Luc 4.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !