Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 4.15

Comparateur biblique pour Actes 4.15

Lemaistre de Sacy

Actes 4.15  Ils leur commandèrent donc de sortir de l’assemblée, et se mirent à délibérer entre eux,

David Martin

Actes 4.15  Alors leur ayant commandé de sortir hors du Conseil, ils conféraient entre eux,

Ostervald

Actes 4.15  Alors leur ayant commandé de sortir du Sanhédrin, ils délibérèrent entre eux,

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 4.15  Mais, leur ayant ordonné de sortir du sanhédrin, ils consultaient entre eux

Bible de Lausanne

Actes 4.15  Et ayant ordonné qu’ils se retirassent du conseil, ils conféraient entre eux,

Nouveau Testament Oltramare

Actes 4.15  Après les avoir fait sortir du sanhédrin, ils discutèrent entre eux, disant:

John Nelson Darby

Actes 4.15  Et leur ayant ordonné de sortir du sanhédrin, ils conférèrent entre eux,

Nouveau Testament Stapfer

Actes 4.15  Alors ils leur ordonnèrent de sortir du Sanhédrin, puis ils délibérèrent :

Bible Annotée

Actes 4.15  Mais leur ayant commandé de sortir du sanhédrin, ils consultaient entre eux,

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 4.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 4.15  Ils leur ordonnèrent donc de sortir de l’assemblée, et ils délibéraient entre eux,

Bible Louis Claude Fillion

Actes 4.15  Ils leur ordonnèrent donc de sortir de l’assemblée, et ils délibéraient entre eux,

Louis Segond 1910

Actes 4.15  Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, et ils délibérèrent entre eux, disant : Que ferons-nous à ces hommes ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 4.15  Alors, après leur avoir ordonné de sortir du Sanhédrin, ils tinrent conseil entre eux en disant :

Auguste Crampon

Actes 4.15  Les ayant fait sortir du sanhédrin, ils se mirent à délibérer entre eux,

Bible Pirot-Clamer

Actes 4.15  Ils ordonnèrent donc de les faire sortir du Sanhédrin et délibérèrent entre eux :

Bible de Jérusalem

Actes 4.15  Ils les firent alors sortir du Sanhédrin et se mirent à délibérer entre eux.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 4.15  Leur ayant ordonné de s’en aller hors du Sanhédrin, ils discutaient entre eux : “

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 4.15  Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, et ils délibérèrent entre eux, disant : Que ferons-nous à ces hommes ?

Bible André Chouraqui

Actes 4.15  Ils leur ordonnent de s’en aller du sanhédrîn et se concertent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 4.15  Ils donnèrent donc l’ordre de les faire sortir de la salle du Conseil pendant qu’eux-mêmes délibéraient.

Segond 21

Actes 4.15  Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, puis ils délibérèrent entre eux

King James en Français

Actes 4.15  Mais lorsqu’ils leur commandèrent de sortir du conseil, ils délibérèrent entre eux,

La Septante

Actes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 4.15  iusserunt autem eos foras extra concilium secedere et conferebant ad invicem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 4.15  κελεύσαντες δὲ αὐτοὺς ἔξω τοῦ συνεδρίου ἀπελθεῖν συνέβαλλον πρὸς ἀλλήλους

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.