Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 4.16

Comparateur biblique pour Romains 4.16

Lemaistre de Sacy

Romains 4.16  Ainsi c’est par la foi que nous sommes héritiers, afin que nous le soyons par grâce, et que la promesse faite à Abraham demeure ferme pour tous les enfants d’Abraham, non-seulement pour ceux qui ont reçu la loi, mais encore pour ceux qui suivent la foi d’Abraham, qui est le père de nous tous,

David Martin

Romains 4.16  C’est donc par la foi, afin que ce soit par la grâce, [et] afin que la promesse soit assurée à toute la semence ; non seulement à celle qui est de la Loi, mais aussi à celle qui est de la foi d’Abraham, qui est le père de nous tous.

Ostervald

Romains 4.16  C’est donc par la foi que nous sommes héritiers, afin que ce soit par grâce, et que la promesse soit assurée à toute la postérité, non seulement à celle qui est de la loi, mais aussi à celle qui est de la foi d’Abraham,

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 4.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 4.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 4.16  c’est pourquoi cela vient de la foi, afin que ce soit à titre de grâce, en sorte que la promesse est irréfragable pour toute la postérité, non seulement pour celle qui relève de la loi, mais encore pour celle qui se rattache à la foi d’Abraham qui est notre père à tous

Bible de Lausanne

Romains 4.16  C’est pourquoi [c’est] par la foi, afin que [ce soit] selon la grâce, pour que la promesse soit assurée à toute la postérité{Grec semence.} non à celle qui [l’est] par la loi seulement, mais aussi à celle qui [l’est] par la foi d’Abraham, lequel,

Nouveau Testament Oltramare

Romains 4.16  Aussi est-ce par la foi qu’on est héritier, afin que ce soit par grâce; de sorte que la promesse est assurée à toute la postérité d’Abraham, non seulement à celle qui relève de la Loi, mais encore à celle qui relève de la foi d’Abraham. Il est notre père à tous, ainsi qu’il est écrit:

John Nelson Darby

Romains 4.16  Pour cette raison, c’est sur le principe de la foi, afin que ce soit selon la grâce, pour que la promesse soit assurée à toute la semence, non-seulement à celle qui est de la loi, mais aussi à celle qui est de la foi d’Abraham, lequel est père de nous tous

Nouveau Testament Stapfer

Romains 4.16  Voici pourquoi la possession vient par la foi : c’est pour qu’elle soit l’effet d’une grâce, et que la promesse soit assurée à tous les descendants, non pas seulement à ceux qui ont reçu la Loi, mais à ceux qui ont eu la foi d’Abraham ; il est notre père à tous

Bible Annotée

Romains 4.16  Voilà pourquoi c’est par la foi qu’on devient héritier, afin que ce soit par grâce, pour que la promesse soit assurée à toute la postérité d’Abraham, non seulement à celle qui relève de la loi, mais aussi à celle qui est de la foi d’Abraham, lequel est le père de nous tous,

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 4.16  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 4.16  C’est donc par la foi que vient l’héritage (la promesse), afin qu’elle soit gratuite et assurée à toute la postérité d’Abraham, non seulement à celle qui a reçu la loi, mais encore à celle qui a la foi d’Abraham, notre père à tous.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 4.16  C’est donc par la foi que vient l’héritage, afin que la non seulement à celle qui a reçu la loi, mais encore à celle qui a la foi d’Abraham, notre père à tous.

Louis Segond 1910

Romains 4.16  C’est pourquoi les héritiers le sont par la foi, pour que ce soit par grâce, afin que la promesse soit assurée à toute la postérité, non seulement à celle qui est sous la loi, mais aussi à celle qui a la foi d’Abraham, notre père à tous, selon qu’il est écrit :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 4.16  C’est donc par la foi qu’on devient héritier, afin que ce soit par grâce, et que la promesse soit assurée à toute la postérité d’Abraham, non seulement à celle qui est sous la loi, mais aussi à celle qui possède la foi d’Abraham, notre Père à tous, selon ce qui est écrit :

Auguste Crampon

Romains 4.16  Donc c’est bien par la foi, afin que ce soit par grâce, pour que la promesse soit assurée à toute la postérité, non seulement à ceux qui relèvent de la Loi, mais encore à ceux qui relèvent de la foi d’Abraham, notre père à tous,

Bible Pirot-Clamer

Romains 4.16  C’est pourquoi on est héritier par la foi, pour que ce soit par grâce, afin que cette promesse soit assurée à toute sa postérité, non seulement à celle qui se réclame de la Loi, mais à celle qui se réclame de la foi d’Abraham, qui est notre père à tous,

Bible de Jérusalem

Romains 4.16  Aussi dépend-il de la foi, afin d’être don gracieux, et qu’ainsi la promesse soit assurée à toute la descendance, qui se réclame non de la Loi seulement, mais encore de la foi d’Abraham, notre père à tous,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 4.16  Voilà pourquoi [tout vient] de la foi, afin que ce soit par grâce, et qu’ainsi la Promesse soit ferme pour toute la descendance, non seulement pour celle de la Loi, mais encore pour celle de la foi d’Abraham, lequel est notre père à tous,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 4.16  C’est pourquoi les héritiers le sont par la foi, pour que ce soit par grâce, afin que la promesse soit assurée à toute la postérité, non seulement à celle qui est sous la loi, mais aussi à celle qui a la foi d’Abraham, notre père à tous, selon qu’il est écrit :

Bible André Chouraqui

Romains 4.16  Donc, c’est par l’adhérence, afin que ce soit par chérissement que la promesse soit confirmée à toute la semence, non seulement celle de la tora, mais encore celle issue de l’adhérence d’Abrahâm, lui, notre père à tous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 4.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 4.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 4.16  C’est pourquoi la foi est le chemin, et tout est don; c’est ainsi que la promesse se réalise pour toute la race d’Abraham, non seulement pour ses enfants par la race, mais aussi pour ses enfants par la foi. Abraham est notre père à tous,

Segond 21

Romains 4.16  C’est donc par la foi que l’on devient héritier, pour que ce soit par grâce et que la promesse soit assurée à toute la descendance, non seulement à celle qui dépend de la loi, mais aussi à celle qui a la foi d’Abraham. En effet, Abraham est notre père à tous, comme cela est d’ailleurs écrit :

King James en Français

Romains 4.16  C’est donc de la foi, afin que ce soit par grâce, que la promesse soit assurée à toute la semence, non seulement à celle qui est de la loi, mais aussi à celle qui est de la foi d’Abraham, qui est le père de nous tous,

La Septante

Romains 4.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 4.16  ideo ex fide ut secundum gratiam ut firma sit promissio omni semini non ei qui ex lege est solum sed et ei qui ex fide est Abrahae qui est pater omnium nostrum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 4.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 4.16  Διὰ τοῦτο ἐκ πίστεως, ἵνα κατὰ χάριν, εἰς τὸ εἶναι βεβαίαν τὴν ἐπαγγελίαν παντὶ τῷ σπέρματι, οὐ τῷ ἐκ τοῦ νόμου μόνον ἀλλὰ καὶ τῷ ἐκ πίστεως Ἀβραάμ (ὅς ἐστιν πατὴρ πάντων ἡμῶν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.