Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 4.25

Comparateur biblique pour Romains 4.25

Lemaistre de Sacy

Romains 4.25  qui a été livré à la mort pour nos péchés, et qui est ressuscité pour notre justification.

David Martin

Romains 4.25  Lequel a été livré pour nos offenses, et qui est ressuscité pour notre justification.

Ostervald

Romains 4.25  Lequel a été livré pour nos offenses, et qui est ressuscité pour notre justification.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 4.25  lequel a été livré pour nos fautes, et qui est ressuscité pour notre justification.

Bible de Lausanne

Romains 4.25  qui fut livré à cause de nos offenses et qui se réveilla à cause de notre justification.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 4.25  lequel a été livré pour nos fautes, et est ressuscité pour notre justification.

John Nelson Darby

Romains 4.25  lequel a été livré pour nos fautes et a été ressuscité pour notre justification.

Nouveau Testament Stapfer

Romains 4.25  lui qui « a été livré à cause de nos péchés » et a été ressuscité à cause de notre justification.

Bible Annotée

Romains 4.25  lequel a été livré pour nos fautes et est ressuscité pour notre justification.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 4.25  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 4.25  lequel a été livré pour nos péchés, et qui est ressuscité pour notre justification.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 4.25  Lequel a été livré pour nos péchés, et qui est ressuscité pour notre justification.

Louis Segond 1910

Romains 4.25  lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 4.25  qui a été livré pour nos offenses et qui est ressuscité pour notre justification.

Auguste Crampon

Romains 4.25  lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.

Bible Pirot-Clamer

Romains 4.25  qui a été livré pour nos péchés et qui est ressuscité pour notre justification.

Bible de Jérusalem

Romains 4.25  livré pour nos fautes et ressuscité pour notre justification.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 4.25  lequel a été livré pour nos fautes et relevé pour notre justification.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 4.25  qui a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.

Bible André Chouraqui

Romains 4.25  livré à cause de nos chutes et réveilla pour notre justification.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 4.25  S’il a été livré pour nos péchés, il a été ressuscité pour que nous soyons faits “justes”.

Segond 21

Romains 4.25  lui qui a été donné à cause de nos fautes et qui est ressuscité à cause de notre justification.

King James en Français

Romains 4.25  Lequel a été livré pour nos offenses, et a été ressuscité pour notre justification.

La Septante

Romains 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 4.25  qui traditus est propter delicta nostra et resurrexit propter iustificationem nostram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 4.25  ὃς παρεδόθη διὰ τὰ παραπτώματα ἡμῶν καὶ ἠγέρθη διὰ τὴν δικαίωσιν ἡμῶν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.