Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 4.18

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 4.18

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 4.18  Il y en a parmi vous qui s’enflent de présomption, comme si je ne devais plus vous aller voir.

David Martin

1 Corinthiens 4.18  Or quelques-uns se sont glorifiés comme si je ne devais point aller vers vous.

Ostervald

1 Corinthiens 4.18  Or, quelques-uns se sont enflés d’orgueil, comme si je ne devais pas venir chez vous.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 4.18  Or quelques-uns se sont enflés d’orgueil, comme si je ne devais pas venir chez vous ;

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 4.18  Or quelques-uns se sont enflés, comme si je n’allais pas à vous ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 4.18  Quelques-uns se sont enflés, comme si je ne devais pas aller chez vous;

John Nelson Darby

1 Corinthiens 4.18  Or quelques-uns se sont enflés d’orgueil, comme si je ne devais pas aller vers vous ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 4.18  Certaines gens ont eu l’orgueil de prétendre que je ne viendrai plus vous voir.

Bible Annotée

1 Corinthiens 4.18  Or, quelques-uns se sont enflés d’orgueil, comme si je ne devais pas vous aller voir.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 4.18  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 4.18  Quelques-uns se sont enflés d’orgueil, comme si je ne devais pas (plus) aller chez vous.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 4.18  Quelques-uns se sont enflés d’orgueil, comme si je ne devais pas aller chez vous.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 4.18  Quelques-uns se sont enflés d’orgueil, comme si je ne devais pas aller chez vous.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 4.18  Quelques-uns se sont enflés d’orgueil, comme si je ne devais plus aller chez vous.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 4.18  Quelques-uns, présumant que je n’irais plus chez vous, se sont enflés d’orgueil.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 4.18  Quelques-uns se sont enflés d’orgueil, comme si je ne devais pas venir chez vous.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 4.18  Dans la pensée que je ne viendrais pas chez vous, certains se sont gonflés d’orgueil.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 4.18  Comme si je ne devais pas venir chez vous, certains se sont gonflés [d’orgueil].

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 4.18  Quelques-uns se sont enflés d’orgueil, comme si je ne devais pas aller chez vous.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 4.18  Alors, comme si je ne devais pas venir chez vous, certains se sont gonflés.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 4.18  Certaines personnes se sont monté la tête en pensant que je ne viendrais pas,

Segond 21

1 Corinthiens 4.18  Quelques-uns se sont enflés d’orgueil en pensant que je ne viendrais pas chez vous.

King James en Français

1 Corinthiens 4.18  Or quelques-uns se sont enorgueillis comme si je ne devais pas venir chez vous.

La Septante

1 Corinthiens 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 4.18  tamquam non venturus sim ad vos sic inflati sunt quidam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 4.18  ὡς μὴ ἐρχομένου δέ μου πρὸς ὑμᾶς ἐφυσιώθησάν τινες·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.