Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Galates 4.25

Comparateur biblique pour Galates 4.25

Lemaistre de Sacy

Galates 4.25  Car Sina est une montagne d’Arabie, qui représente la Jérusalem d’ici-bas, qui est esclave avec ses enfants ;

David Martin

Galates 4.25  Car ce nom d’Agar veut dire Sinaï ; qui est une montagne en Arabie, et correspondante à la Jérusalem de maintenant, laquelle sert avec ses enfants.

Ostervald

Galates 4.25  Car Agar signifie le mont Sina, en Arabie, et elle correspond à la Jérusalem d’à présent, qui est, en effet, esclave avec ses enfants ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Galates 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Galates 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Galates 4.25  (or le mot Agar désigne en Arabie le mont Sina) ; mais elle correspond à la Jérusalem actuelle, car celle-ci est dans la servitude avec ses enfants,

Bible de Lausanne

Galates 4.25  Car ce [type] Agar est la montagne de Sina en Arabie, et correspond à la Jérusalem de maintenant.

Nouveau Testament Oltramare

Galates 4.25  (car l’Agar, c’est le mont Sinaï en Arabie), elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui, en effet, est esclave avec ses enfants.

John Nelson Darby

Galates 4.25  « Agar » est le mont Sina, en Arabie, et correspond à la Jérusalem de maintenant, car elle est dans la servitude avec ses enfants.

Nouveau Testament Stapfer

Galates 4.25  (Le mot Agar désigne, en effet, le mont Sinaï en Arabie.) Elle correspond à la Jérusalem actuelle

Bible Annotée

Galates 4.25  (car le mont Sina est en Arabie) ; et elle correspond à la Jérusalem d’à présent, car elle est esclave avec ses enfants ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Galates 4.25  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Galates 4.25  car Sina est une montagne d’Arabie, qui correspond à la Jérusalem d’à présent, laquelle est esclave avec ses enfants.

Bible Louis Claude Fillion

Galates 4.25  car Sina est une montagne d’Arabie, qui correspond à la Jérusalem d’à présent, laquelle est esclave avec ses enfants.

Louis Segond 1910

Galates 4.25  car Agar, c’est le mont Sinaï en Arabie, — et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Galates 4.25  En effet, Agar c’est le mont Sinaï, en Arabie : elle correspond à la Jérusalem actuelle qui est esclave avec ses enfants.

Auguste Crampon

Galates 4.25  — car Sinaï est une montagne en Arabie — elle correspond à la Jérusalem actuelle, laquelle est esclave, elle et ses enfants.

Bible Pirot-Clamer

Galates 4.25  Le mot Agar, du reste, en Arabie, désigne le mont du Sinaï. Et Agar est sur la même file que la Jérusalem actuelle, qui est esclave avec ses enfants.

Bible de Jérusalem

Galates 4.25  (car le Sinaï est en Arabie) et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui de fait est esclave avec ses enfants.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Galates 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Galates 4.25  – car Agar, c’est le mont Sina en Arabie – et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.

Bible André Chouraqui

Galates 4.25  Oui, Agar, c’est le Sinaï, en Arabie. Elle correspond à l’actuelle Ieroushalaîm, car elle est asservie avec ses enfants.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Galates 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Galates 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Galates 4.25  Agar était d’Arabie, où est le Sinaï, et représente bien la Jérusalem actuelle qui est esclave avec ses enfants.

Segond 21

Galates 4.25  En effet, Agar, c’est le mont Sinaï en Arabie, et elle correspond à la Jérusalem actuelle qui vit dans l’esclavage avec ses enfants.

King James en Français

Galates 4.25  Car Agar est le mont Sinaï, en Arabie, et correspond à la Jérusalem de maintenant, car elle est dans la servitude avec ses enfants.

La Septante

Galates 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Galates 4.25  Sina enim mons est in Arabia qui coniunctus est ei quae nunc est Hierusalem et servit cum filiis eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Galates 4.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Galates 4.25  τὸ ⸀δὲ Ἁγὰρ Σινᾶ ὄρος ἐστὶν ἐν τῇ Ἀραβίᾳ, συστοιχεῖ δὲ τῇ νῦν Ἰερουσαλήμ, δουλεύει ⸀γὰρ μετὰ τῶν τέκνων αὐτῆς·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.