Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ephésiens 4.3

Comparateur biblique pour Ephésiens 4.3

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 4.3  et travaillant avec soin à conserver l’unité d’un même esprit par le lien de la paix.

David Martin

Ephésiens 4.3  Étant soigneux de garder l’unité de l’Esprit par le lien de la paix.

Ostervald

Ephésiens 4.3  Vous appliquant à conserver l’unité de l’esprit, par le lien de la paix.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ephésiens 4.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ephésiens 4.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ephésiens 4.3  vous efforçant de conserver l’unité de l’esprit par le lien de la paix.

Bible de Lausanne

Ephésiens 4.3  mettant de l’empressement à garder l’unité de l’esprit dans le lien de la paix :

Nouveau Testament Oltramare

Ephésiens 4.3  vous efforçant de conserver l’unité de l’esprit par le lien de la paix.

John Nelson Darby

Ephésiens 4.3  vous appliquant à garder l’unité de l’Esprit par le lien de la paix.

Nouveau Testament Stapfer

Ephésiens 4.3  efforcez-vous de conserver l’unité de l’esprit par le lien de la paix.

Bible Annotée

Ephésiens 4.3  vous appliquant à conserver l’unité de l’Esprit, par le lien de la paix :

Ancien testament Zadoc Kahn

Ephésiens 4.3  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Ephésiens 4.3  vous efforçant de conserver l’unité de l’esprit dans le lien de la paix.

Bible Louis Claude Fillion

Ephésiens 4.3  vous efforçant de conserver l’unité de l’esprit dans le lien de la paix.

Louis Segond 1910

Ephésiens 4.3  vous efforçant de conserver l’unité de l’esprit par le lien de la paix.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ephésiens 4.3  et vous appliquant à conserver l’unité de l’esprit par le lien de la paix.

Auguste Crampon

Ephésiens 4.3  vous efforçant de conserver l’unité de l’esprit par le lien de la paix.

Bible Pirot-Clamer

Ephésiens 4.3  vous appliquant à garder l’unité d’esprit par le lien de la paix :

Bible de Jérusalem

Ephésiens 4.3  appliquez-vous à conserver l’unité de l’Esprit par ce lien qu’est la paix.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ephésiens 4.3  vous efforçant de garder l’unité de l’esprit par le lien de la paix.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 4.3  vous efforçant de conserver l’unité de l’Esprit par le lien de la paix.

Bible André Chouraqui

Ephésiens 4.3  Empressons-nous de garder l’unité du souffle dans le lien de la paix,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ephésiens 4.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ephésiens 4.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ephésiens 4.3  Efforcez-vous de garder l’unité de l’esprit grâce au lien de la paix.

Segond 21

Ephésiens 4.3  Efforcez-vous de conserver l’unité de l’Esprit par le lien de la paix.

King James en Français

Ephésiens 4.3  Vous efforçant à garder l’unité de l’Esprit par le lien de paix.

La Septante

Ephésiens 4.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Ephésiens 4.3  solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 4.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Ephésiens 4.3  σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.