Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 4.24

Comparateur biblique pour Deutéronome 4.24

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 4.24  parce que le Seigneur, votre Dieu, est un feu dévorant, et un Dieu jaloux.

David Martin

Deutéronome 4.24  Car l’Éternel ton Dieu est un feu consumant ; c’est le [Dieu] Fort, qui est jaloux.

Ostervald

Deutéronome 4.24  Car l’Éternel ton Dieu est un feu consumant ; c’est un Dieu jaloux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 4.24  Car l’Éternel ton Dieu est un feu dévorant, un Dieu jaloux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 4.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 4.24  Car l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.

Bible de Lausanne

Deutéronome 4.24  car l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 4.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 4.24  Car l’Éternel, ton Dieu, est un feu consumant, un Dieu jaloux.

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 4.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 4.24  Car l’Éternel ton Dieu est un feu consumant, un Dieu jaloux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 4.24  Car l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant, une divinité jalouse !

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 4.24  parce que le Seigneur ton Dieu est un feu dévorant et un Dieu jaloux.

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 4.24  Parce que le Seigneur votre Dieu est un feu dévorant et un Dieu jaloux.

Louis Segond 1910

Deutéronome 4.24  Car l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 4.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 4.24  Car Yahweh, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 4.24  Car Yahweh, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 4.24  car Yahvé ton Dieu est un feu dévorant, un Dieu jaloux.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 4.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 4.24  Car l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 4.24  Oui, IHVH-Adonaï, ton Elohîms, est un feu dévorant, un Él ardent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 4.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 4.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 4.24  Car Yahvé ton Dieu est un feu dévorant, c’est un Dieu jaloux.

Segond 21

Deutéronome 4.24  En effet, l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.

King James en Français

Deutéronome 4.24  Car le SEIGNEUR ton Dieu est un feu consumant, même un Dieu jaloux.

La Septante

Deutéronome 4.24  ὅτι κύριος ὁ θεός σου πῦρ καταναλίσκον ἐστίν θεὸς ζηλωτής.

La Vulgate

Deutéronome 4.24  quia Dominus Deus tuus ignis consumens est Deus aemulator

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 4.24  כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֵ֥שׁ אֹכְלָ֖ה ה֑וּא אֵ֖ל קַנָּֽא׃ פ

SBL Greek New Testament

Deutéronome 4.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.