Deutéronome 4.7 Il n’y a point en effet d’autre nation, quelque puissante qu’elle soit, qui ait des dieux aussi proche d’elle, comme notre Dieu est proche de nous, et présent à toutes nos prières.
David Martin
Deutéronome 4.7 Car quelle [est] la nation si grande, qui ait ses dieux près de soi, comme nous avons l’Éternel notre Dieu en tout ce pour quoi nous l’invoquons ?
Ostervald
Deutéronome 4.7 Car quelle est la grande nation qui ait ses dieux près d’elle, comme nous avons l’Éternel notre Dieu, toutes les fois que nous l’invoquons ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 4.7Car quelle est la nation si grande que ait des dieux si près de soi, comme (nous avons) l’Éternel notre Dieu dans toutes nos invocation à lui ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 4.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 4.7Car quelle est la grande nation dont la Divinité soit aussi près, que l’Éternel, notre Dieu, l’est de nous, toutes les fois que nous l’invoquons ?
Bible de Lausanne
Deutéronome 4.7Car quelle est la grande nation dont les dieux soient proches d’elle, comme l’Éternel, votre Dieu, [l’est de nous], toutes les fois que nous l’invoquons ?
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 4.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 4.7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu près d’elle, comme l’Éternel, notre Dieu, est près de nous, dans tout ce pour quoi nous l’invoquons ?
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 4.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 4.7 Car quelle est la grande nation dont les dieux soient près d’elle comme l’Éternel notre Dieu l’est de nous toutes les fois que nous l’invoquons ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 4.7 En effet, où est le peuple assez grand pour avoir des divinités accessibles, comme l’Éternel, notre Dieu, l’est pour nous toutes les fois que nous l’invoquons?
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 4.7Il n’y a point en effet d’autre nation, quelque puissante qu’elle soit, qui ait des dieux aussi proches d’elle que notre Dieu est proche de nous et présent à toutes nos prières.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 4.7Il n’y a point en effet d’autre nation, quelque puissante qu’elle soit, qui ait des dieux aussi proches d’elle que notre Dieu est proche de nous et présent à toutes nos prières.
Louis Segond 1910
Deutéronome 4.7 Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux aussi proches que l’Éternel, notre Dieu, l’est de nous toutes les fois que nous l’invoquons ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 4.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 4.7 Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux près d’elle, comme nous avons Yahweh, notre Dieu, toutes les fois que nous l’invoquons ?
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 4.7Car, quelle est la nation puissante dont les dieux sont aussi près d’elle que Yahweh, notre Dieu, toutes les fois que nous crions vers lui ?
Bible de Jérusalem
Deutéronome 4.7Quelle est en effet la grande nation dont les dieux se fassent aussi proches que Yahvé notre Dieu l’est pour nous chaque fois que nous l’invoquons ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 4.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 4.7 Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux aussi proches que l’Éternel, notre Dieu, l’est de nous toutes les fois que nous l’invoquons ?
Bible André Chouraqui
Deutéronome 4.7Oui, quelle grande nation a des Elohîms proches d’elle, comme IHVH-Adonaï, notre Elohîms, en tous nos appels à lui ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 4.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 4.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 4.7Y a-t-il en effet une nation aussi grande et dont les dieux soient aussi proches que Yahvé notre Dieu l’est pour nous, chaque fois que nous le prions?
Segond 21
Deutéronome 4.7 « Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux aussi proches que l’Éternel, notre Dieu, l’est de nous toutes les fois que nous faisons appel à lui ?
King James en Français
Deutéronome 4.7 Car quelle nation est si grande, qui ait Dieu si près d’elle, comme le SEIGNEUR notre Dieu est dans toutes les choses sur lesquelles nous l’appelons ?