Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Philippiens 4.13

Comparateur biblique pour Philippiens 4.13

Lemaistre de Sacy

Philippiens 4.13  Je puis tout en celui qui me fortifie.

David Martin

Philippiens 4.13  Je puis toutes choses en Christ qui me fortifie.

Ostervald

Philippiens 4.13  Je puis tout par Christ, qui me fortifie.

Ancien Testament Samuel Cahen

Philippiens 4.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Philippiens 4.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Philippiens 4.13  je peux tout en Celui qui me rend fort.

Bible de Lausanne

Philippiens 4.13  Je puis tout dans le Christ qui me fortifie.

Nouveau Testament Oltramare

Philippiens 4.13  je puis tout par Celui qui me fortifie.

John Nelson Darby

Philippiens 4.13  Je puis toutes choses en celui qui me fortifie.

Nouveau Testament Stapfer

Philippiens 4.13  Je puis tout en Celui qui me fortifie.

Bible Annotée

Philippiens 4.13  je puis tout en Celui qui me fortifie.

Ancien testament Zadoc Kahn

Philippiens 4.13  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Philippiens 4.13  Je puis tout en celui qui me fortifie.

Bible Louis Claude Fillion

Philippiens 4.13  Je puis tout en Celui qui me fortifie.

Louis Segond 1910

Philippiens 4.13  Je puis tout par celui qui me fortifie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Philippiens 4.13  Je puis tout par Celui qui me fortifie.

Auguste Crampon

Philippiens 4.13  Je puis tout en celui qui me fortifie.

Bible Pirot-Clamer

Philippiens 4.13  je puis tout en celui qui me fortifie !

Bible de Jérusalem

Philippiens 4.13  Je puis tout en Celui qui me rend fort.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Philippiens 4.13  Je puis tout en Celui qui me fortifie.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Philippiens 4.13  Je puis tout par celui qui me fortifie.

Bible André Chouraqui

Philippiens 4.13  Je peux tout en celui qui me dynamise.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Philippiens 4.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Philippiens 4.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Philippiens 4.13  je peux tout en celui qui me fortifie.

Segond 21

Philippiens 4.13  Je peux tout par celui qui me fortifie, [Christ].

King James en Français

Philippiens 4.13  Je puis toutes choses par Christ, qui me fortifie.

La Septante

Philippiens 4.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Philippiens 4.13  omnia possum in eo qui me confortat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Philippiens 4.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Philippiens 4.13  πάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί ⸀με.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.