Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Colossiens 4.16

Comparateur biblique pour Colossiens 4.16

Lemaistre de Sacy

Colossiens 4.16  Et lorsque cette lettre aura été lue parmi vous, ayez soin qu’elle soit lue aussi dans l’Église de Laodicée, et qu’on vous lise de même celle des Laodicéens.

David Martin

Colossiens 4.16  Et quand cette Lettre aura été lue entre vous, faites qu’elle soit aussi lue dans l’Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de Laodicée.

Ostervald

Colossiens 4.16  Et après que cette lettre aura été lue parmi vous, faites en sorte qu’elle soit lue aussi dans l’Église des Laodicéens et que vous lisiez aussi celle de Laodicée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Colossiens 4.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Colossiens 4.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Colossiens 4.16  Puis, quand cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu’elle soit aussi lue dans l’église des Laodicéens, et que, de votre côté, vous lisiez celle de Laodicée,

Bible de Lausanne

Colossiens 4.16  Et quand la lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu’elle soit lue aussi dans l’assemblée des Laodicéens, et que vous aussi vous lisiez celle qui [viendra] de Laodicée.

Nouveau Testament Oltramare

Colossiens 4.16  Lorsque vous aurez lu ma lettre, faites qu’on la lise aussi dans l’église des Laodicéens, et que vous pareillement, vous lisiez celle qui viendra de Laodicée.

John Nelson Darby

Colossiens 4.16  Et quand la lettre aura été lue parmi vous, faites qu’elle soit lue aussi dans l’assemblée des Laodicéens, et vous aussi lisez celle qui viendra de Laodicée.

Nouveau Testament Stapfer

Colossiens 4.16  Quand vous aurez lu cette lettre, ayez soin qu’elle soit lue aussi de l’Église de Laodicée et lisez à votre tour celle qu’on vous enverra de Laodicée.

Bible Annotée

Colossiens 4.16  Et lorsque cette lettre aura été lue parmi vous, faites qu’on la lise aussi dans l’Église des Laodicéens, et que vous lisiez aussi celle de Laodicée.

Ancien testament Zadoc Kahn

Colossiens 4.16  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Colossiens 4.16  Et lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites qu’elle soit lue aussi dans l’Eglise de Laodicée, et que vous lisiez de même celles des Laodicéens.

Bible Louis Claude Fillion

Colossiens 4.16  Et lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites qu’elle soit lue aussi dans l’eglise de Laodicée, et que vous lisiez de même celles des Laodicéens.

Louis Segond 1910

Colossiens 4.16  Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu’elle soit aussi lue dans l’Église des Laodicéens, et que vous lisiez à votre tour celle qui vous arrivera de Laodicée.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Colossiens 4.16  Après que cette lettre aura été lue parmi vous, ayez soin de la faire lire aussi dans l’Église des Laodicéens, et de lire vous-mêmes celle qui viendra de Laodicée.

Auguste Crampon

Colossiens 4.16  Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites qu’on la lise aussi dans l’Église de Laodicée, et que vous lisiez à votre tour celle qui vous arrivera de Laodicée.

Bible Pirot-Clamer

Colossiens 4.16  Et lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu’elle soit lue aussi dans l’église de Laodicée, et lisez à votre tour celle de Laodicée.

Bible de Jérusalem

Colossiens 4.16  Quand cette lettre aura été lue chez vous, faites qu’on la lise aussi dans l’Église des Laodicéens, et procurez-vous celle de Laodicée, pour la lire à votre tour.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Colossiens 4.16  Et lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites qu’elle soit lue aussi dans l’Église des Laodicéens. Et celle de Laodicée, lisez-la, vous aussi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Colossiens 4.16  Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu’elle soit aussi lue dans l’Église des Laodicéens, et que vous lisiez à votre tour celle qui vous arrivera de Laodicée.

Bible André Chouraqui

Colossiens 4.16  Quand cette lettre sera lue par vous, faites qu’elle soit lue aussi dans la communauté des Laodicéens ; et vous-mêmes, lisez celle qui viendra des Laodicéens.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Colossiens 4.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Colossiens 4.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Colossiens 4.16  Quand cette lettre aura été lue, veillez à ce qu’on la lise aussi dans l’Église de Laodicée, et lisez vous-mêmes la lettre de Laodicée.

Segond 21

Colossiens 4.16  Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu’elle soit aussi lue dans l’Église des Laodicéens. Lisez à votre tour celle qui vous arrivera de Laodicée.

King James en Français

Colossiens 4.16  Et quand cette lettre aura été lue parmi vous, faites en sorte qu’elle soit lue aussi dans l’église des Laodicéens et que vous de même lisiez celle de Laodicée.

La Septante

Colossiens 4.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Colossiens 4.16  et cum lecta fuerit apud vos epistula facite ut et in Laodicensium ecclesia legatur et eam quae Laodicensium est vos legatis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Colossiens 4.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Colossiens 4.16  καὶ ὅταν ἀναγνωσθῇ παρ’ ὑμῖν ἡ ἐπιστολή, ποιήσατε ἵνα καὶ ἐν τῇ ⸀Λαοδικέων ἐκκλησίᾳ ἀναγνωσθῇ, καὶ τὴν ἐκ Λαοδικείας ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀναγνῶτε.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.