Accueil / Comparateur de Bible / 1 Thessaloniciens 4.10
Comparateur biblique pour 1 Thessaloniciens 4.10
Lemaistre de Sacy
1 Thessaloniciens 4.10 Et vraiment vous le faites à l’égard de tous nos frères qui sont dans toute la Macédoine ; mais je vous exhorte, mes frères, de vous avancer de plus en plus dans cet amour ;
David Martin
1 Thessaloniciens 4.10 Et c’est aussi ce que vous faites à l’égard de tous les frères qui sont par toute la Macédoine ; mais, mes frères, nous vous prions de vous perfectionner tous les jours davantage,
Ostervald
1 Thessaloniciens 4.10 Et c’est aussi ce que vous faites à l’égard de tous les frères qui sont dans toute la Macédoine ; mais nous vous exhortons, frères, à y exceller de plus en plus,
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Thessaloniciens 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Thessaloniciens 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Thessaloniciens 4.10et c’est en effet ce que vous faites aussi pour tous les frères qui sont dans la Macédoine entière.
Bible de Lausanne
1 Thessaloniciens 4.10et c’est ce que vous pratiquez envers tous les frères qui sont dans toute la Macédoine ; mais nous vous exhortons, frères, à y abonder encore plus,
Nouveau Testament Oltramare
1 Thessaloniciens 4.10et vraiment vous le faites à l’égard de tous les frères qui sont dans la Macédoine entière. Nous vous invitons, mes frères, à vous acquitter toujours davantage de ce devoir,
John Nelson Darby
1 Thessaloniciens 4.10 car aussi c’est ce que vous faites à l’égard de tous les frères qui sont dans toute la Macédoine ; mais nous vous exhortons, frères, a y abonder de plus en plus,
Nouveau Testament Stapfer
1 Thessaloniciens 4.10et vraiment vous le faites, pour tous les frères, dans la Macédoine entière. Nous vous exhortons, frères, à le faire de plus en plus,
Bible Annotée
1 Thessaloniciens 4.10 et vous le faites aussi envers tous les frères dans toute la Macédoine ; mais nous vous exhortons, frères, à y abonder de plus en plus ;
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Thessaloniciens 4.10 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Thessaloniciens 4.10Aussi bien, vous le faites envers tous les frères dans la Macédoine entière. Mais je vous exhorte, frères, à le faire de plus en plus,
Bible Louis Claude Fillion
1 Thessaloniciens 4.10Aussi bien, vous le faites envers tous les frères dans la Macédoine entière. Mais je vous exhorte, frères, à le faire de plus en plus,
Louis Segond 1910
1 Thessaloniciens 4.10 et c’est aussi ce que vous faites envers tous les frères dans la Macédoine entière. Mais nous vous exhortons, frères, à abonder toujours plus dans cet amour,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Thessaloniciens 4.10et cet amour, vous le témoignez à l’égard de tous les frères, dans toute la Macédoine. Mais nous vous prions, frères, de le témoigner toujours plus,
Auguste Crampon
1 Thessaloniciens 4.10 aussi bien le pratiquez-vous envers tous les frères par toute la Macédoine. Mais nous vous exhortons, frères, à le pratiquer toujours mieux.
Bible Pirot-Clamer
1 Thessaloniciens 4.10Et ainsi faites-vous à l’égard de tous les frères de toute la Macédoine. Nous vous exhortons, frères, à y faire de nouveaux progrès.
Bible de Jérusalem
1 Thessaloniciens 4.10et vous le faites bien envers tous les frères de la Macédoine entière. Mais nous vous engageons, frères, à faire encore des progrès
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Thessaloniciens 4.10et c’est bien ce que vous faites envers tous les frères de la Macédoine entière. Mais nous vous exhortons, frères, à aller de progrès en progrès ;
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Thessaloniciens 4.10 et c’est aussi ce que vous faites envers tous les frères dans la Macédoine entière. Mais nous vous exhortons, frères, à abonder toujours plus dans cet amour,
Bible André Chouraqui
1 Thessaloniciens 4.10Et vous le faites vraiment pour tous les frères dans toute la Macédoine. Mais nous vous exhortons, frères, à abonder davantage,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Thessaloniciens 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Thessaloniciens 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Thessaloniciens 4.10et vous le faites pour tous les frères dans toute la Macédoine. Et pourtant, frères, je vous demande de faire mieux encore.
Segond 21
1 Thessaloniciens 4.10 et c’est aussi ce que vous faites envers tous les frères et sœurs dans la Macédoine entière. Mais nous vous encourageons, frères et sœurs, à progresser encore,
King James en Français
1 Thessaloniciens 4.10 Et en effet vous le faites à l’égard de tous les frères qui sont dans toute la Macédoine; mais nous vous supplions, frères, à croître de plus en plus,
La Septante
1 Thessaloniciens 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Thessaloniciens 4.10etenim facitis illud in omnes fratres in universa Macedonia rogamus autem vos fratres ut abundetis magis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Thessaloniciens 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !