Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Timothée 4.9

Comparateur biblique pour 2 Timothée 4.9

Lemaistre de Sacy

2 Timothée 4.9  Car Démas m’a abandonné, s’étant laissé emporter à l’amour du siècle, et il s’en est allé à Thessalonique :

David Martin

2 Timothée 4.9  Hâte-toi de venir bientôt vers moi.

Ostervald

2 Timothée 4.9  Tâche de venir bientôt vers moi ;

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Timothée 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Timothée 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Timothée 4.9  Tâche de me rejoindre promptement,

Bible de Lausanne

2 Timothée 4.9  Empresse-toi de venir promptement auprès de moi ;

Nouveau Testament Oltramare

2 Timothée 4.9  Tâche de venir promptement vers moi,

John Nelson Darby

2 Timothée 4.9  Empresse-toi de venir bientôt auprès de moi,

Nouveau Testament Stapfer

2 Timothée 4.9  Tâche de me rejoindre bientôt,

Bible Annotée

2 Timothée 4.9  Tâche de venir vers moi au plus tôt ;

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Timothée 4.9  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Timothée 4.9  Car Démas m’a abandonné, par amour pour le siècle, et il est allé à Thessalonique ;

Bible Louis Claude Fillion

2 Timothée 4.9  Car Démas m’a abandonné, par amour pour le siècle, et il est allé à Thessalonique;

Louis Segond 1910

2 Timothée 4.9  Viens au plus tôt vers moi ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Timothée 4.9  Tâche de venir me rejoindre bientôt ;

Auguste Crampon

2 Timothée 4.9  Tâche de me rejoindre au plus tôt ; car Démas, m’a quitté par amour pour le siècle présent, et il est parti pour Thessalonique ;

Bible Pirot-Clamer

2 Timothée 4.9  Hâte-toi vite de venir vers moi.

Bible de Jérusalem

2 Timothée 4.9  Hâte-toi de venir me rejoindre au plus vite,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Timothée 4.9  Efforce-toi de venir vite vers moi,

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Timothée 4.9  Viens au plus tôt vers moi ;

Bible André Chouraqui

2 Timothée 4.9  Hâte-toi de venir vers moi, vite.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Timothée 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Timothée 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Timothée 4.9  Fais tout pour me rejoindre au plus tôt.

Segond 21

2 Timothée 4.9  Tâche de me rejoindre au plus vite,

King James en Français

2 Timothée 4.9  Hâte-toi de venir bientôt vers moi;

La Septante

2 Timothée 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Timothée 4.9  festina venire ad me cito

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Timothée 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Timothée 4.9  Σπούδασον ἐλθεῖν πρός με ταχέως·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.