Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jacques 4.10

Comparateur biblique pour Jacques 4.10

Lemaistre de Sacy

Jacques 4.10  Humiliez-vous en présence du Seigneur, et il vous élèvera.

David Martin

Jacques 4.10  Humiliez-vous en la présence du Seigneur, et il vous élèvera.

Ostervald

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jacques 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jacques 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur, et Il vous élèvera.

Bible de Lausanne

Jacques 4.10  humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

Nouveau Testament Oltramare

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

John Nelson Darby

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

Nouveau Testament Stapfer

Jacques 4.10  humiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.

Bible Annotée

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jacques 4.10  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jacques 4.10  Humiliez-vous en présence du Seigneur, et il vous élèvera.

Bible Louis Claude Fillion

Jacques 4.10  Humiliez-vous en présence du Seigneur, et Il vous élèvera.

Louis Segond 1910

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

Auguste Crampon

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

Bible Pirot-Clamer

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.

Bible de Jérusalem

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

Bible André Chouraqui

Jacques 4.10  Humiliez-vous en face de IHVH-Adonaï et il vous exaltera.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jacques 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jacques 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur et lui vous relèvera.

Segond 21

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.

King James en Français

Jacques 4.10  Humiliez-vous devant le SEIGNEUR, et il vous élèvera.

La Septante

Jacques 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jacques 4.10  humiliamini in conspectu Domini et exaltabit vos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jacques 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jacques 4.10  ταπεινώθητε ἐνώπιον ⸀κυρίου, καὶ ὑψώσει ὑμᾶς.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.