Comparateur biblique pour 1 Pierre 4.9
Lemaistre de Sacy
1 Pierre 4.9 Exercez entre vous l’hospitalité, sans murmurer.
David Martin
1 Pierre 4.9 Soyez hospitaliers les uns envers les autres, sans murmures.
Ostervald
1 Pierre 4.9 Exercez l’hospitalité les uns envers les autres sans murmures.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Pierre 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Pierre 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Pierre 4.9 exerçant sans murmure l’hospitalité réciproque ;
Bible de Lausanne
1 Pierre 4.9 étant hospitaliers les uns envers les autres, sans murmures.
Nouveau Testament Oltramare
1 Pierre 4.9 Exercez entre vous l’hospitalité, sans murmurer.
John Nelson Darby
1 Pierre 4.9 étant hospitaliers les uns envers les autres, sans murmures.
Nouveau Testament Stapfer
1 Pierre 4.9 Exercez entre vous l’hospitalité sans vous plaindre.
Bible Annotée
1 Pierre 4.9 Exercez l’hospitalité les uns envers les autres, sans murmure.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Pierre 4.9 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Pierre 4.9 Exercez entre vous l’hospitalité sans murmurer.
Bible Louis Claude Fillion
1 Pierre 4.9 Exercez entre vous l’hospitalité sans murmurer.
Louis Segond 1910
1 Pierre 4.9 Exercez l’hospitalité les uns envers les autres, sans murmures.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Pierre 4.9 Exercez, sans murmurer, l’hospitalité les uns envers les autres.
Auguste Crampon
1 Pierre 4.9 Exercez entre vous l’hospitalité sans murmurer.
Bible Pirot-Clamer
1 Pierre 4.9 Exercez l’hospitalité entre vous sans murmurer.
Bible de Jérusalem
1 Pierre 4.9 Pratiquez l’hospitalité les uns envers les autres, sans murmurer.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Pierre 4.9 Soyez hospitaliers les uns envers les autres, sans murmurer.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Pierre 4.9 Exercez l’hospitalité les uns envers les autres, sans murmures.
Bible André Chouraqui
1 Pierre 4.9 Soyez hospitaliers les uns envers les autres, sans murmure.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Pierre 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Pierre 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Pierre 4.9 Donnez-vous l’hospitalité sans récriminer.
Segond 21
1 Pierre 4.9 Exercez l’hospitalité les uns envers les autres sans murmurer.
King James en Français
1 Pierre 4.9 Exercez l’hospitalité les uns envers les autres sans murmures.
La Septante
1 Pierre 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Pierre 4.9 hospitales invicem sine murmuratione
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Pierre 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
1 Pierre 4.9 φιλόξενοι εἰς ἀλλήλους ἄνευ ⸀γογγυσμοῦ·
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.