Apocalypse 4.5 Du trône sortaient des éclairs, des tonnerres et des voix ; et il y avait devant le trône sept lampes allumées, qui sont les sept esprits de Dieu.
David Martin
Apocalypse 4.5 Et du trône sortaient des éclairs et des tonnerres, et des voix ; et il y avait devant le trône sept lampes de feu ardentes, qui sont les sept Esprits de Dieu.
Ostervald
Apocalypse 4.5 Et du trône sortaient des éclairs, des tonnerres et des voix ; et devant le trône brûlaient sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Apocalypse 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Apocalypse 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Apocalypse 4.5Et du trône sortent des éclairs, et des voix, et des tonnerres ; et sept lampes de feu brûlent devant le trône, qui sont les sept esprits de Dieu.
Bible de Lausanne
Apocalypse 4.5Et du trône sortent des éclairs et des tonnerres et des voix. Et devant le trône sept flambeaux de feu ardents, qui sont les sept Esprits de Dieu ;
Nouveau Testament Oltramare
Apocalypse 4.5Du trône sortent des éclairs, des bruits et des tonnerres; et sept lampes ardentes brûlent devant le trône: ce sont les sept esprits de Dieu.
John Nelson Darby
Apocalypse 4.5 Et du trône sortent des éclairs et des voix et des tonnerres ; et il y a sept lampes de feu, brûlant devant le trône, qui sont les sept Esprits de Dieu ;
Nouveau Testament Stapfer
Apocalypse 4.5et du trône sortent des éclairs et des voix, et des coups de tonnerre ; et, devant le trône, brûlent sept lampes ardentes qui sont les sept Esprits de Dieu ;
Bible Annotée
Apocalypse 4.5 Et du trône sortent des éclairs et des voix et des tonnerres. Et sept flambeaux de feu brûlent devant le trône, qui sont les sept esprits de Dieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
Apocalypse 4.5 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Apocalypse 4.5Et du trône sortaient des éclairs, et des voix, et des tonnerres, et sept lampes (ardentes) brûlaient devant le trône : ce sont les sept esprits de Dieu.
Bible Louis Claude Fillion
Apocalypse 4.5Et du trône sortaient des éclairs, et des voix, et des tonnerres, et sept lampes brûlaient devant le trône: ce sont les sept esprits de Dieu.
Louis Segond 1910
Apocalypse 4.5 Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres. Devant le trône brûlent sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Apocalypse 4.5Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres ; et sept lampes ardentes brûlent devant le trône : ce sont les sept esprits de Dieu.
Auguste Crampon
Apocalypse 4.5 Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres ; et sept lampes ardentes brûlent devant le trône : ce sont les sept Esprits de Dieu.
Bible Pirot-Clamer
Apocalypse 4.5Du trône sortent des éclairs, des voix et. des tonnerres ; sept lampes de feu brûlent en face du trône (ce sont les Sept Esprits de Dieu).
Bible de Jérusalem
Apocalypse 4.5Du trône partent des éclairs, des voix et des tonnerres, et sept lampes de feu brûlent devant lui, les sept Esprits de Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Apocalypse 4.5Et du trône sortent des éclairs, et des voix, et des tonnerres. Et, brûlant devant le trône, sept torches de feu qui sont les sept esprits de Dieu.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 4.5 Du trône sortent des éclairs, des voix et des coups de tonnerre. Devant le trône brûlent sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu.
Bible André Chouraqui
Apocalypse 4.5Du trône sortent éclairs, voix, tonnerres. Sept lampes de feu brûlent en face du trône : ce sont les sept souffles d’Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Apocalypse 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Apocalypse 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Apocalypse 4.5Des éclairs jaillissent du trône avec un grand vacarme et des coups de tonnerre. Devant le trône brûlent sept torches qui sont les sept esprits de Dieu.
Segond 21
Apocalypse 4.5 Du trône sortent des éclairs, des voix et des coups de tonnerre, et devant lui brûlent sept lampes ardentes qui sont les sept esprits de Dieu.
King James en Français
Apocalypse 4.5 Et du trône provenaient des éclairs, des tonnerres et des voix; et il y avait sept lampes de feu qui brûlaient devant le trône, ce sont les sept Esprits de Dieu.
La Septante
Apocalypse 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Apocalypse 4.5et de throno procedunt fulgura et voces et tonitrua et septem lampades ardentes ante thronum quae sunt septem spiritus Dei
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Apocalypse 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !