Ruth 4.12 que votre maison devienne comme la maison de Pharès, que Thamar enfanta à Juda, par la postérité que le Seigneur vous donnera de cette jeune femme.
David Martin
Ruth 4.12 Et que de la postérité que l’Éternel te donnera de cette jeune femme, ta maison soit comme la maison de Phares, que Tamar enfanta à Juda !
Ostervald
Ruth 4.12 Que la postérité que l’Éternel te donnera par cette jeune femme, rende ta maison semblable à la maison de Pharets, que Tamar enfanta à Juda !
Ancien Testament Samuel Cahen
Ruth 4.12Que ta maison soit comme la maison de Péretz, que Tamar a enfanté à Iehouda, par la postérité que Iehovah te donnera de cette jeune femme.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ruth 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ruth 4.12Et que ta maison soit égalée à la maison de Pérets que Thamar enfanta à Juda, par la postérité que l’Éternel te fera naître de cette jeune femme !
Bible de Lausanne
Ruth 4.12Et que, par le moyen de la postérité que l’Éternel te donnera de cette jeune femme, ta maison soit comme la maison de Pérets, que Thamar enfanta à Juda !
Nouveau Testament Oltramare
Ruth 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ruth 4.12 Et que, de la postérité que l’Éternel te donnera de cette jeune femme, ta maison soit comme la maison de Pérets, que Tamar enfanta à Juda !
Nouveau Testament Stapfer
Ruth 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ruth 4.12 Et que ta maison soit comme la maison de Pérets, que Thamar enfanta à Juda, par la postérité que l’Éternel te donnera de cette jeune femme.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ruth 4.12 Que ta maison soit comme la maison de Péréç, que Tamar enfanta à Juda, grâce aux enfants que le Seigneur te fera naîtra de cette femme ! »
Glaire et Vigouroux
Ruth 4.12que ta maison devienne comme la maison de Pharès, que Thamar enfanta à Juda, par la postérité que le Seigneur te donnera de cette jeune femme (fille).
Bible Louis Claude Fillion
Ruth 4.12que votre maison devienne comme la maison de Pharès, que Thamar enfanta à Juda, par la postérité que le Seigneur vous donnera de cette jeune femme.
Louis Segond 1910
Ruth 4.12 Puisse la postérité que l’Éternel te donnera par cette jeune femme rendre ta maison semblable à la maison de Pérets, qui fut enfanté à Juda par Tamar !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ruth 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ruth 4.12 Puisse ta maison être semblable à la maison de Pharès, — que Thamar enfanta à Juda, — par la postérité que Yahweh te donnera de cette jeune femme ! »
Bible Pirot-Clamer
Ruth 4.12Que ta maison soit comme la maison de Pharès, que Thamar enfanta à Juda, par la postérité que Yahweh te donnera de cette jeune femme !”
Bible de Jérusalem
Ruth 4.12Que grâce à la postérité que Yahvé t’accordera de cette jeune femme, ta maison soit semblable à celle de Pérèç, que Tamar enfanta à Juda."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ruth 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ruth 4.12 Puisse la postérité que l’Éternel te donnera par cette jeune femme rendre ta maison semblable à la maison de Pérets, qui fut enfanté à Juda par Tamar !
Bible André Chouraqui
Ruth 4.12Que ta maison soit comme la maison de Pèrès, que Tamar enfanta à Iehouda, de la semence que IHVH-Adonaï te donnera de cette adolescente. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ruth 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ruth 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ruth 4.12Que Yahvé te donne des enfants de cette jeune femme, que par eux ta maison soit semblable à celle de Pérès, ce fils que Tamar donna à Juda!”
Segond 21
Ruth 4.12 Puisse la descendance que l’Éternel te donnera par cette jeune femme faire ressembler ta famille à celle de Pérets, que Tamar a donné à Juda ! »
King James en Français
Ruth 4.12 Que la postérité que le SEIGNEUR te donnera par cette jeune femme, rende ta maison semblable à la maison de Pharez, que Tamar enfanta à Judah!