Job 40.12 Sa queue se serre et s’élève comme un cèdre ; les nerfs de cette partie qui sert à la conservation de l’espèce sont entrelacés l’un dans l’autre.
David Martin
Job 40.12 Il remue sa queue, qui est comme un cèdre ; les nerfs de ses épouvantements sont entrelacés.
Ostervald
Job 40.12 Il remue sa queue semblable au cèdre ; les tendons de ses hanches sont entrelacés.
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 40.12Regarde tout orgueilleux, humilie-le, et écrase les impies sur place.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 40.12Il replie sa queue [roide] comme un cèdre ; les tendons de ses flancs sont entrelacés ;
Bible de Lausanne
Job 40.12vois tout ce qui est orgueilleux et fais-le ployer, et écrase les méchants sur la place ;
Nouveau Testament Oltramare
Job 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 40.12(40.7) Regarde tout ce qui s’élève et humilie-le, et écrase sur place les méchants ;
Nouveau Testament Stapfer
Job 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 40.12 Il raidit sa queue comme un cèdre, Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés.
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 40.12 D’un regard, humilie tout orgueilleux, et écrase les méchants sur place.
Glaire et Vigouroux
Job 40.12Jette les yeux sur tous les orgueilleux et confonds-les, et écrase sur place les impies.
Bible Louis Claude Fillion
Job 40.12Il dresse sa queue comme un cèdre; les nerfs de ses testicules sont entrelacés.
Louis Segond 1910
Job 40.12(40.7) D’un regard humilie les hautains, écrase sur place les méchants,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 40.12 D’un regard fais plier tout superbe, écrase sur place les méchants ;
Bible Pirot-Clamer
Job 40.12Regarde le hautain et l’humilie ! - Et écrase les méchants sur place !
Bible de Jérusalem
Job 40.12D’un regard, ravale l’homme superbe, écrase sur place les méchants.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 40.12 Il plie sa queue aussi ferme qu’un cèdre ; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés ;
Bible André Chouraqui
Job 40.12Vois tout orgueilleux, terrasse-le ! Accable le criminel sur place !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 40.12Jette les yeux sur les superbes et les méchants, pour les humilier et les écraser sur place!
Segond 21
Job 40.12 D’un regard humilie tous les fiers, écrase sur place les méchants,
King James en Français
Job 40.12 (40.7) Regarde tout orgueilleux et abaisse-le, et écrase les méchants sur place.