Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 40.22

Comparateur biblique pour Job 40.22

Lemaistre de Sacy

Job 40.22  Le réduirez-vous à vous faire d’instantes prières, et à vous dire des paroles douces ?

David Martin

Job 40.22  Emploiera-t-il auprès de toi beaucoup de prières ? ou te parlera-t-il doucement ?

Ostervald

Job 40.22  T’adressera-t-il beaucoup de prières, et te dira-t-il de douces paroles ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 40.22  Les buissons le couvrent de leurs ombres, les saules du torrent l’entourent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 40.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 40.22  Va-t-il t’adresser beaucoup de prières, et te parler d’une voix adoucie ?

Bible de Lausanne

Job 40.22  les lotus le couvrent de leur ombre, les saules du torrent l’environnent.

Nouveau Testament Oltramare

Job 40.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 40.22  (40.17) Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules de la rivière l’environnent.

Nouveau Testament Stapfer

Job 40.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 40.22  T’adressera-t-il de nombreuses supplications ? Te dira-t-il de douces paroles ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 40.22  Les lotus le protègent de leur ombre, les saules du torrent l’enveloppent.

Glaire et Vigouroux

Job 40.22  Les ombres couvrent son ombre ; les saules du torrent l’environnent.

Bible Louis Claude Fillion

Job 40.22  Multipliera-t-il devant toi les prières, et te dira-t-il de douces paroles?

Louis Segond 1910

Job 40.22  (40.17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l’environnent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 40.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 40.22  Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules du torrent l’environnent.

Bible Pirot-Clamer

Job 40.22  Les ombres des lotus le couvrent, - les saules du torrent l’environnent ;

Bible de Jérusalem

Job 40.22  Le couvert des lotus lui sert d’ombrage et les saules du torrent le protègent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 40.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 40.22  Te pressera-t-il de supplications ? Te parlera-t-il d’une voix douce ?

Bible André Chouraqui

Job 40.22  Les jujubiers l’obombrent de leur ombre ; les saules du torrent le recouvrent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 40.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 40.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 40.22  Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules de la rive le protègent.

Segond 21

Job 40.22  Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules de la rivière l’environnent.

King James en Français

Job 40.22  (40.17) Les arbres ombrageux le couvrent de leur ombre, et les saules du torrent l’environnent.

La Septante

Job 40.22  σκιάζονται δὲ ἐν αὐτῷ δένδρα μεγάλα σὺν ῥαδάμνοις καὶ κλῶνες ἄγνου.

La Vulgate

Job 40.22  protegunt umbrae umbram eius circumdabunt eum salices torrentis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 40.22  יְסֻכֻּ֣הוּ צֶאֱלִ֣ים צִֽלֲלֹ֑ו יְ֝סֻבּ֗וּהוּ עַרְבֵי־נָֽחַל׃

SBL Greek New Testament

Job 40.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.