Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 40.26

Comparateur biblique pour Job 40.26

Lemaistre de Sacy

Job 40.26  Remplirez-vous de sa peau les filets des pêcheurs, et de sa tête le réservoir des poissons ?

David Martin

Job 40.26  Rempliras-tu sa peau de pointes ? et sa tête [entrerait-elle] dans une nasse de poissons ?

Ostervald

Job 40.26  Perceras-tu sa peau d’un dard, et sa tête d’un harpon ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 40.26  Lui mets-tu un roseau dans la narine, et avec un crochet lui perces-tu la mâchoire ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 40.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 40.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

Job 40.26  Lui mettras-tu un jonc dans le nez, et lui perceras-tu la joue avec un crochet{Ou une épine.}

Nouveau Testament Oltramare

Job 40.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

Job 40.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 40.26  Couvriras-tu sa peau de dards, Sa tête de harpons ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 40.26  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Job 40.26  Lui passeras-tu un cercle aux narines, et lui perceras-tu la mâchoire avec un anneau ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 40.26  Rempliras-tu tes filets de sa peau, et de sa tête le réservoir à poissons?

Louis Segond 1910

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 40.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 40.26  Lui passeras-tu un jonc dans les narines, et lui perceras-tu la mâchoire avec un anneau ?

Bible Pirot-Clamer

Job 40.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Job 40.26  Fais-tu passer un jonc dans ses naseaux, avec un croc perces-tu sa mâchoire ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 40.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 40.26  Couvriras-tu sa peau de dards, Et sa tête de harpons ?

Bible André Chouraqui

Job 40.26  Mets-tu le grappin dans sa narine ? Lui perces-tu la joue au croc ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 40.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 40.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 40.26  Vas-tu passer un jonc dans ses narines ou lui planter un croc dans les naseaux?

Segond 21

Job 40.26  Mettras-tu une baguette dans ses narines ? Lui transperceras-tu la mâchoire avec un crochet ?

King James en Français

La Septante

Job 40.26  εἰ δήσεις κρίκον ἐν τῷ μυκτῆρι αὐτοῦ ψελίῳ δὲ τρυπήσεις τὸ χεῖλος αὐτοῦ.

La Vulgate

Job 40.26  numquid pones circulum in naribus eius et armilla perforabis maxillam eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 40.26  (41.2) הֲתָשִׂ֣ים אַגְמֹ֣ון בְּאַפֹּ֑ו וּ֝בְחֹ֗וחַ תִּקֹּ֥וב לֶֽחֱיֹו׃

SBL Greek New Testament

Job 40.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.