Comparateur biblique pour Job 40.27
Lemaistre de Sacy
Job 40.27 Mettez la main sur lui : souvenez-vous de la guerre, et ne parlez plus.
David Martin
Job 40.27 Mets ta main sur lui ; il ne te souviendra jamais de lui faire la guerre.
Ostervald
Job 40.27 Mets ta main sur lui : tu te souviendras de la bataille, et tu n’y reviendras pas.
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 40.27 Multipliera-t-il ses supplications avec toi, pour que tu le prennes pour un esclave éternel ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 40.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 40.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
Job 40.27 Usera-t-il auprès de toi de beaucoup de supplications, ou te dira-t-il de douces paroles ?
Nouveau Testament Oltramare
Job 40.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer
Job 40.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 40.27 Porte ta main sur lui ! Si tu songes à l’attaquer, tu ne recommenceras pas.
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 40.27 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Job 40.27 Multipliera-t-il devant toi les prières, et te dira-t-il de douces paroles ?
Bible Louis Claude Fillion
Job 40.27 Mets la main sur lui; souviens-toi de ce combat, et n’en parle plus.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 40.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 40.27 T’adressera-t-il d’ardentes prières, te dira-t-il de douces paroles ?
Bible Pirot-Clamer
Job 40.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Jérusalem
Job 40.27 Est-ce lui qui te suppliera longuement, te parlera d’un ton timide ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 40.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 40.27 Dresse ta main contre lui, Et tu ne t’aviseras plus de l’attaquer.
Bible André Chouraqui
Job 40.27 Te prodigue-t-il des supplications ? Ou bien te parle-t-il avec tendresse ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 40.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 40.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 40.27 Le vois-tu implorant ta pitié, cherchant ses mots,
Segond 21
Job 40.27 T’adressera-t-il de nombreuses supplications ? Te parlera-t-il d’une voix douce ?
La Septante
Job 40.27 λαλήσει δέ σοι δεήσει ἱκετηρίᾳ μαλακῶς.
La Vulgate
Job 40.27 numquid multiplicabit ad te preces aut loquetur tibi mollia
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Job 40.27 (41.3) הֲיַרְבֶּ֣ה אֵ֭לֶיךָ תַּחֲנוּנִ֑ים אִם־יְדַבֵּ֖ר אֵלֶ֣יךָ רַכֹּֽות׃
SBL Greek New Testament
Job 40.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.