Comparateur biblique pour Job 40.29
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 40.29 Joueras-tu avec lui comme un oiseau ? l’attacheras-tu pour tes filles ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 40.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 40.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
Job 40.29 Joueras-tu avec lui comme avec un petit oiseau, et le mettras-tu à l’attache pour tes jeunes filles ?
Nouveau Testament Oltramare
Job 40.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer
Job 40.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 40.29 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Job 40.29 (Te) Joueras-tu avec lui comme avec (d’) un oiseau, et l’attacheras-tu pour tes servantes ?
Bible Louis Claude Fillion
Job 40.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 40.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 40.29 Joueras-tu avec lui comme avec un passereau, l’attacheras-tu pour
amuser tes filles ?
Bible Pirot-Clamer
Job 40.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Jérusalem
Job 40.29 T’amusera-t-il comme un passereau, l’attacheras-tu pour la joie de tes filles ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 40.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Bible André Chouraqui
Job 40.29 Joues-tu avec lui comme l’oiseau ? L’attrapes-tu pour tes adolescentes ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 40.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 40.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 40.29 Vas-tu t’en amuser comme d’un oiseau, ou regarder comment tes filles le tiennent en laisse?
Segond 21
Job 40.29 Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau ? L’attacheras-tu pour amuser tes filles ?
La Septante
Job 40.29 παίξῃ δὲ ἐν αὐτῷ ὥσπερ ὀρνέῳ ἢ δήσεις αὐτὸν ὥσπερ στρουθίον παιδίῳ.
La Vulgate
Job 40.29 numquid inludes ei quasi avi aut ligabis illum ancillis tuis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Job 40.29 (41.5) הַֽתְשַׂחֶק־בֹּ֖ו כַּצִּפֹּ֑ור וְ֝תִקְשְׁרֶ֗נּוּ לְנַעֲרֹותֶֽיךָ׃
SBL Greek New Testament
Job 40.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.