Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 40.6

Comparateur biblique pour Job 40.6

Lemaistre de Sacy

Job 40.6  Dissipez les superbes dans votre fureur, et humiliez les insolents par un seul de vos regards.

David Martin

Job 40.6  Répands les ardeurs de ta colère, regarde tout orgueilleux, et l’abats.

Ostervald

Job 40.6  Répands les fureurs de ta colère, d’un regard humilie tous les orgueilleux ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 40.6  (Alors) Iehovah reprit du milieu d’une tempête, et dit :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 40.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 40.6  Epanche les flots de ta colère, Et d’un regard terrasse tous les superbes !

Bible de Lausanne

Job 40.6  Et l’Éternel répondit à Job du sein de la tempête, et dit :

Nouveau Testament Oltramare

Job 40.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 40.6  (40.1) Et l’Éternel répondit à Job du milieu du tourbillon et dit :

Nouveau Testament Stapfer

Job 40.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 40.6  Donne un libre cours aux accès de ta colère, Regarde tous les hautains et abaisse-les !

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 40.6  Alors l’Éternel répondit à Job du sein de la tempête et dit :

Glaire et Vigouroux

Job 40.6  Le Seigneur, parlant à Job du milieu d’un tourbillon, lui dit :

Bible Louis Claude Fillion

Job 40.6  Dissipe les superbes dans ta fureur, et d’un regard humilie tout insolent.

Louis Segond 1910

Job 40.6  (40.1) L’Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 40.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 40.6  Yahweh parla encore à Job du sein de la tempête et dit :

Bible Pirot-Clamer

Job 40.6  Et Yahweh répondit à Job du sein de la tempête, et dit :

Bible de Jérusalem

Job 40.6  Yahvé répondit à Job du sein de la tempête et dit :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 40.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 40.6  Répands les flots de ta colère, Et d’un regard abaisse les hautains !

Bible André Chouraqui

Job 40.6  IHVH-Adonaï répond à Iob de la tempête et dit :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 40.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 40.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 40.6  Mais Dieu parla de nouveau, du cœur de la tempête, et il dit à Job:

Segond 21

Job 40.6  L’Éternel répondit encore à Job du milieu de la tempête et dit :

King James en Français

Job 40.6  (40.1) Alors le SEIGNEUR répondit à Job du tourbillon, et dit:

La Septante

Job 40.6  ἔτι δὲ ὑπολαβὼν ὁ κύριος εἶπεν τῷ Ιωβ ἐκ τοῦ νέφους.

La Vulgate

Job 40.6  respondens autem Dominus Iob de turbine ait

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 40.6  וַיַּֽעַן־יְהוָ֣ה אֶת־אִ֭יֹּוב מִ֥ן ׀ סְעָרָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃

SBL Greek New Testament

Job 40.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.