Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 40.19

Comparateur biblique pour Exode 40.19

Lemaistre de Sacy

Exode 40.19  Et ayant porté l’arche dans le tabernacle, il suspendit le voile au devant, pour accomplir le commandement du Seigneur.

David Martin

Exode 40.19  Et il étendit le Tabernacle sur le pavillon, et mit la couverture du Tabernacle au-dessus du pavillon par le haut, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

Ostervald

Exode 40.19  Et il étendit le tabernacle sur la Demeure, et il posa la couverture du tabernacle par-dessus, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 40.19  Il entendit la tente sur l’habitacle, et il mit la couverture de la tente au-dessus par le haut, comme l’Éternel avait à Mosché.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 40.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 40.19  Et il étendit la tente par-dessus la Résidence, et en haut par-dessus la tente il plaça la couverture, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Bible de Lausanne

Exode 40.19  Il étendit la tente sur la Demeure, et mit la couverture de la tente sur elle, par-dessus, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 40.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 40.19  Et il étendit la tente sur le tabernacle, et mit la couverture de la tente sur elle, par-dessus, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 40.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 40.19  Il étendit la Tente sur la Demeure et mit la couverture de la Tente par-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 40.19  il étendit le pavillon sur le tabernacle, et posa sur le pavillon sa couverture supérieure, ainsi que l’Éternel le lui avait ordonné.

Glaire et Vigouroux

Exode 40.19  (Puis) Il étendit le toit au-dessus du tabernacle et mit dessus la couverture, selon que le Seigneur le lui avait commandé.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 40.19  Et ayant porté l’arche dans le tabernacle, il suspendit le voile par devant, pour accomplir le commandement du Seigneur.

Louis Segond 1910

Exode 40.19  Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 40.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 40.19  Il étendit la tente sur la Demeure, et mit par-dessus la couverture de la tente, comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse.

Bible Pirot-Clamer

Exode 40.19  Il étendit la tente sur la Demeure et mit sur elle la couverture de la tente, comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse.

Bible de Jérusalem

Exode 40.19  Il étendit la tente pour la Demeure et plaça dessus la couverture de la tente, comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 40.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 40.19  Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Bible André Chouraqui

Exode 40.19  déploie la tente sur la demeure, met le couvercle sur la tente, par en haut, comme IHVH-Adonaï l’ordonne à Moshè.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 40.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 40.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 40.19  il étendit la Tente au-dessus de la Demeure et mit par-dessus la couverture de la Tente, comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse.

Segond 21

Exode 40.19  Il étendit la tenture sur le tabernacle et mit sa couverture par-dessus, comme l’Éternel le lui avait ordonné.

King James en Français

Exode 40.19  Et il étendit la tente sur le tabernacle, et il posa la couverture de la tente par-dessus, comme le SEIGNEUR l’avait commandé à Moïse.

La Septante

Exode 40.19  καὶ ἐξέτεινεν τὰς αὐλαίας ἐπὶ τὴν σκηνὴν καὶ ἐπέθηκεν τὸ κατακάλυμμα τῆς σκηνῆς ἐπ’ αὐτῆς ἄνωθεν καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ.

La Vulgate

Exode 40.19  et expandit tectum super tabernaculum inposito desuper operimento sicut Dominus imperarat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 40.19  וַיִּפְרֹ֤שׂ אֶת־הָאֹ֨הֶל֙ עַל־הַמִּשְׁכָּ֔ן וַיָּ֜שֶׂם אֶת־מִכְסֵ֥ה הָאֹ֛הֶל עָלָ֖יו מִלְמָ֑עְלָה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ס

SBL Greek New Testament

Exode 40.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.