Comparateur biblique pour Exode 40.6
Lemaistre de Sacy
Exode 40.6 et au devant du voile, l’autel des holocaustes ;
David Martin
Exode 40.6 Tu mettras aussi l’autel de l’holocauste vis-à-vis de l’entrée du pavillon du Tabernacle d’assignation.
Ostervald
Exode 40.6 Et tu mettras l’autel de l’holocauste devant l’entrée de la Demeure du tabernacle d’assignation.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 40.6 Tu placeras l’autel de l’holocauste devant l’entrée de l’habitacle de la tente d’assignation.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 40.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 40.6 Et tu placeras l’Autel des holocaustes devant l’entrée de la Résidence de la Tente du Rendez-vous.
Bible de Lausanne
Exode 40.6 Tu mettras l’autel de l’holocauste devant l’entrée de la Demeure de la Tente d’assignation.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 40.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 40.6 Et tu mettras l’autel de l’holocauste devant l’entrée du tabernacle de la tente d’assignation.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 40.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 40.6 Tu mettras l’autel des holocaustes devant l’entrée de la Demeure, de la Tente d’assignation.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 40.6 Tu installeras l’autel de l’holocauste devant l’entrée du tabernacle de la Tente d’assignation.
Glaire et Vigouroux
Exode 40.6 et au-devant du voile l’autel des holocaustes.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 40.6 Et au-devant du voile l’autel des holocaustes.
Louis Segond 1910
Exode 40.6 Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, de la tente d’assignation.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 40.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 40.6 Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée de la Demeure, de la tente de réunion.
Bible Pirot-Clamer
Exode 40.6 Tu placeras ensuite l’autel des holocaustes devant l’entrée de la Demeure de la Tente de réunion,
Bible de Jérusalem
Exode 40.6 Tu mettras l’autel des holocaustes devant l’entrée de la Demeure, de la Tente du Rendez-vous.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 40.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 40.6 Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, de la tente d’assignation.
Bible André Chouraqui
Exode 40.6 donne l’autel de la montée face à l’ouverture de la demeure de la tente du rendez-vous,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 40.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 40.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 40.6 Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée de la Demeure, devant l’entrée de la Tente du Rendez-Vous.
Segond 21
Exode 40.6 Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, de la tente de la rencontre.
King James en Français
Exode 40.6 Et tu mettras l’autel de l’offrande consumée devant l’entrée du tabernacle de la tente de la congrégation.
La Septante
Exode 40.6 καὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν καρπωμάτων θήσεις παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
La Vulgate
Exode 40.6 et ante illud altare holocausti
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Exode 40.6 וְנָ֣תַתָּ֔ה אֵ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה לִפְנֵ֕י פֶּ֖תַח מִשְׁכַּ֥ן אֹֽהֶל־מֹועֵֽד׃
SBL Greek New Testament
Exode 40.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.