Esaïe 40.10 Voici le Seigneur Dieu qui vient dans sa puissance ; il dominera par la force de son bras : il porte avec lui ses récompenses, et il tient entre ses mains le prix des travaux.
David Martin
Esaïe 40.10 Voici, le Seigneur l’Éternel viendra contre le fort, et son bras dominera sur lui ; voici son salaire [est] avec lui, et son loyer [marche] devant lui.
Ostervald
Esaïe 40.10 Voici, le Seigneur, l’Éternel, vient avec puissance ; il domine par la force de son bras ; voici, son salaire vient avec lui, et sa rétribution devant lui.
Ancien Testament Samuel Cahen
Esaïe 40.10“Voilà que le Seigneur Ieovah vient avec puissance, son bras domine pour lui ; voilà, la récompense est avec lui, et ses œuvres (sont) devant lui.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esaïe 40.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esaïe 40.10« Voici votre Dieu ! » Voici, le Seigneur, l’Éternel arrive en héros, et son bras commande pour lui ; voici, ses récompenses l’accompagnent, et ses rétributions le précèdent.
Bible de Lausanne
Esaïe 40.10Voici, le Seigneur, l’Éternel vient avec puissance, et son bras domine pour lui ; voici, son salaire est avec lui, et sa rétribution est devant lui.
Nouveau Testament Oltramare
Esaïe 40.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esaïe 40.10 Voici, le Seigneur l’Éternel viendra avec puissance, et son bras dominera pour lui. Voici, son salaire est avec lui, et sa récompense devant lui.
Nouveau Testament Stapfer
Esaïe 40.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esaïe 40.10 Voici, le Seigneur, l’Éternel, vient avec puissance ; de son bras il domine ; voici, sa récompense est avec lui, et son salaire devant lui.
Ancien testament Zadoc Kahn
Esaïe 40.10 Oui, voici le Seigneur, l’Éternel, s’avançant en héros, avec son bras triomphant ; voici, il apporte son salaire avec lui, et sa rémunération le précède.
Glaire et Vigouroux
Esaïe 40.10voici que le Seigneur Dieu vient avec (viendra dans sa) puissance, et son bras dominera ; sa récompense est avec lui, et son œuvre est devant lui.
Bible Louis Claude Fillion
Esaïe 40.10Voici que le Seigneur Dieu vient avec puissance, et Son bras dominera; Sa récompense est avec Lui, et Son oeuvre est devant Lui.
Louis Segond 1910
Esaïe 40.10 Voici, le Seigneur, l’Éternel vient avec puissance, Et de son bras il commande ; Voici, le salaire est avec lui, Et les rétributions le précèdent.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esaïe 40.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esaïe 40.10 Voici que le Seigneur Yahweh vient avec puissance ; son bras exerce la domination ; Voici que sa récompense est avec lui, et son salaire est devant lui.
Bible Pirot-Clamer
Esaïe 40.10Voici le Seigneur Yahweh, il vient avec puissance ; - de son bras il domine. Voici, sa récompense est avec lui - et son gain devant lui.
Bible de Jérusalem
Esaïe 40.10Voici le Seigneur Yahvé qui vient avec puissance, son bras assure son autorité ; voici qu’il porte avec lui sa récompense, et son salaire devant lui.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esaïe 40.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 40.10 Voici, le Seigneur, l’Éternel vient avec puissance, Et de son bras il commande ; Voici, le salaire est avec lui, Et les rétributions le précèdent.
Bible André Chouraqui
Esaïe 40.10Voici, Adonaï IHVH-Elohîms vient avec force. Son bras gouverne pour lui. Voici son salaire avec lui, son œuvre en face de lui.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esaïe 40.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esaïe 40.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esaïe 40.10Le Seigneur Yahvé vient avec puissance, son bras lui a tout soumis. Il apporte avec lui son butin: voyez devant lui ses récompenses.
Segond 21
Esaïe 40.10 Le Seigneur, l’Éternel vient avec puissance, et son bras lui assure la souveraineté. Il a son salaire avec lui et sa récompense est devant lui.
King James en Français
Esaïe 40.10 Voici, le SEIGNEUR DIEU viendra avec une forte main; et son bras dominera sur lui; voici, sa rétribution est avec lui, et son ouvrage devant lui.