Jérémie 40.12 tous ces Juifs, dis-je, revinrent de tous les lieux où ils s’étaient réfugiés, et étant venus au pays de Juda vers Godolias en Masphath, ils recueillirent du vin et du blé en grande abondance.
David Martin
Jérémie 40.12 Tous ces Juifs-là retournèrent de tous les lieux auxquels ils avaient été chassés, et vinrent au pays de Juda, vers Guédalia à Mitspa, et recueillirent du vin, et des fruits d’Eté en grande abondance.
Ostervald
Jérémie 40.12 Tous ces Juifs revinrent de tous les lieux où ils avaient été chassés, et se rendirent dans le pays de Juda, vers Guédalia, à Mitspa ; et ils recueillirent du vin et des fruits d’été en grande abondance.
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 40.12Les Iehoudime revinrent de tous les endroits où ils avaient été dispersés, et ils vinrent au pays de Iehouda, vers Guedaliahou, à Mitspa ; et ils recueillirent en grande abondance du vin et des fruits d’été.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 40.12et tous les Juifs revinrent de tous les lieux où ils étaient disséminés, et arrivèrent dans le pays de Juda auprès de Gédalia à Mitspa, et ils firent d’abondantes récoltes de vin et de fruits.
Bible de Lausanne
Jérémie 40.12Et tous les Juifs retournaient de tous les lieux où ils avaient été repoussés, et venaient dans la terre de Juda vers Guédalia, à Mitspa, et ils recueillaient du vin et de fruits d’été en grande abondance.
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 40.12 alors tous les Juifs retournèrent de tous les lieux où ils avaient été chassés, et vinrent dans le pays de Juda, vers Guedalia, à Mitspa, et récoltèrent du vin et des fruits d’été en grande abondance.
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 40.12 Alors tous les Juifs revinrent de tous les lieux où ils avaient été chassés ; ils se rendirent au pays de Juda vers Guédalia, à Mitspa, et ils récoltèrent du vin et des fruits en abondance.
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 40.12 Tous ces Judéens revinrent donc de toutes les contrées où ils étaient relégués et se rendirent auprès de Ghedalia à Miçpa ; puis ils recueillirent du vin et des fruits en grande quantité.
Glaire et Vigouroux
Jérémie 40.12tous ces Juifs, dis-je, revinrent de tous les lieux où ils s’étaient réfugiés, et ils vinrent dans le pays de Juda auprès de Godolias à Masphath, et ils recueillirent du vin et du blé en grande abondance.
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 40.12tous ces Juifs, dis-je, revinrent de tous les lieux où ils s’étaient réfugiés, et ils vinrent dans le pays de Juda auprès de Godolias à Masphath, et ils recueillirent du vin et du blé en grande abandance.
Louis Segond 1910
Jérémie 40.12 Et tous les Juifs revinrent de tous les lieux où ils étaient dispersés, ils se rendirent dans le pays de Juda vers Guedalia à Mitspa, et ils firent une abondante récolte de vin et de fruits d’été.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 40.12 Alors tous les Judéens revinrent de tous les lieux où ils avaient été chassés, et se rendirent au pays de Juda auprès de Godolias, à Maspha ; et ils récoltèrent du vin et des fruits en abondance.
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 40.12Alors tous les Judéens revinrent de tous les endroits où ils étaient dispersés et se rendirent au pays de Juda auprès de Godolias, à Maspha, et ils récoltèrent du vin et des fruits en abondance.
Bible de Jérusalem
Jérémie 40.12Tous ces Judéens revinrent donc de tous les lieux où ils s’étaient dispersés ; rentrés au pays de Juda, près de Godolias, à Miçpa, ils firent une récolte très abondante de vin et de fruits.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 40.12 Et tous les Juifs revinrent de tous les lieux où ils étaient dispersés, ils se rendirent dans le pays de Juda vers Guedalia à Mitspa, et ils firent une abondante récolte de vin et de fruits d’été.
Bible André Chouraqui
Jérémie 40.12Tous les Iehoudîm retournent de tous les lieux où ils avaient été bannis. Ils viennent en terre de Iehouda vers Guedalyahou, à Mispa. Ils amassent vin et fruits d’été en grande quantité.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 40.12Tous ces Judéens, donc, revinrent de tous les endroits où ils étaient dispersés; ils arrivèrent au pays de Juda auprès de Godolias, à Mispa et ils recueillirent le vin et les fruits en grande quantité.
Segond 21
Jérémie 40.12 Ils revinrent alors de tous les endroits où ils avaient été chassés et allèrent rejoindre Guedalia à Mitspa, dans le pays de Juda. Leur production de vin et de fruits d’été fut très importante.
King James en Français
Jérémie 40.12 Même tous les Juifs retournèrent de tous les lieux où ils avaient été chassés, et vinrent dans le pays de Juda, vers Guédalia, à Mitspa; et recueillirent du vin et des fruits d’été en grande abondance.
La Septante
Jérémie 40.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jérémie 40.12reversi sunt inquam omnes Iudaei de universis locis ad quae profugerant et venerunt in terram Iuda ad Godoliam in Masphat et collegerunt vinum et messem multam nimis