Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 40.3

Comparateur biblique pour Jérémie 40.3

Lemaistre de Sacy

Jérémie 40.3  et le Seigneur l’a accompli et a fait ce qu’il a dit, parce que vous avez péché contre lui, et que vous n’avez point écouté sa voix. C’est pour cela que tous ces maux vous sont arrivés.

David Martin

Jérémie 40.3  Et l’Éternel l’a fait venir, et a fait ainsi qu’il avait dit ; parce que vous avez péché contre l’Éternel, et que vous n’avez point écouté sa voix, à cause de cela ceci vous est arrivé.

Ostervald

Jérémie 40.3  Et l’Éternel l’a fait venir, et il a fait comme il avait dit, parce que vous avez péché contre l’Éternel, et que vous n’avez point écouté sa voix ; c’est pourquoi ceci vous est arrivé.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 40.3  Et Ieovah a fait venir et a exécuté comme il avait prédit, parce que vous avez péché contre Ieovah et vous avez désobéi à sa voix ; ainsi cette chose vous est arrivée.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 40.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 40.3  et l’Éternel a fait arriver, et a exécuté ainsi qu’il l’avait dit, car vous aviez péché contre l’Éternel, et vous n’aviez point obéi à sa voix, et ces choses vous sont arrivées.

Bible de Lausanne

Jérémie 40.3  L’Éternel a fait arriver et a exécuté selon ce qu’il avait prononcé, parce que vous avez péché contre l’Éternel, et que vous n’avez point écouté sa voix ;

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 40.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 40.3  Et l’Éternel l’a fait venir, et a fait comme il avait dit, car vous avez péché contre l’Éternel, et vous n’avez pas écouté sa voix ; et cette chose vous est arrivée.

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 40.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 40.3  et il l’a fait venir ; il a fait comme il l’avait dit, parce que vous avez péché contre l’Éternel et que vous n’avez point obéi à sa voix, et ceci vous est arrivé.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 40.3  Il l’a amenée et consommée, l’Éternel, comme il l’avait annoncée ; car vous avez prévariqué contre le Seigneur et refusé d’écouter sa voix, et ainsi ces événements vous ont atteints

Glaire et Vigouroux

Jérémie 40.3  et il l’a fait venir ; et le Seigneur a réalisé ce qu’il avait dit, parce que vous avez péché contre le Seigneur, et que vous n’avez pas écouté sa voix ; et ces choses vous sont arrivées.

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 40.3  et Il l’a fait venir; et le Seigneur a réalisé ce qu’Il avait dit, parce que vous avez péché contre le Seigneur, et que vous n’avez pas écouté Sa voix; et ces choses vous sont arrivées.

Louis Segond 1910

Jérémie 40.3  l’Éternel a fait venir et a exécuté ce qu’il avait dit, et ces choses vous sont arrivées parce que vous avez péché contre l’Éternel et que vous n’avez pas écouté sa voix.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 40.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 40.3  et il l’a fait venir ; et Yahweh a fait comme il avait dit ; parce que vous avez péché contre Yahweh et que vous n’avez point obéi à sa voix, cette chose vous est arrivée.

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 40.3  Yahweh l’a fait venir, il a fait comme il avait annoncé ; parce que vous avez péché contre Yahweh et que vous n’avez pas obéi à sa voix, cela vous est arrivé.

Bible de Jérusalem

Jérémie 40.3  et il l’a amené. Yahvé a agi selon ses menaces. C’est que vous avez péché contre Yahvé sans écouter sa voix : alors ce malheur vous est arrivé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 40.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 40.3  l’Éternel a fait venir et a exécuté ce qu’il avait dit, et ces choses vous sont arrivées parce que vous avez péché contre l’Éternel et que vous n’avez pas écouté sa voix.

Bible André Chouraqui

Jérémie 40.3  IHVH-Adonaï l’a fait venir, il a fait comme il en avait parlé. Oui, vous avez fauté contre IHVH-Adonaï, vous n’avez pas entendu sa voix. Elle est contre vous, cette parole.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 40.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 40.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 40.3  Yahvé a fait cela parce que vous avez péché contre lui; tout cela vous est arrivé parce que vous n’avez pas écouté sa voix.

Segond 21

Jérémie 40.3  Il a fait venir et mis à exécution ce qu’il avait annoncé. Tout cela vous est arrivé parce que vous avez péché contre l’Éternel et ne l’avez pas écouté.

King James en Français

Jérémie 40.3  Et le SEIGNEUR l’a fait venir, et a fait comme il avait dit, parce que vous avez péché contre le SEIGNEUR, et que vous n’avez pas obéi à sa voix, c’est pourquoi cette chose vous est arrivée.

La Septante

Jérémie 40.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 40.3  et adduxit et fecit Dominus sicut locutus est quia peccastis Domino et non audistis vocem eius et factus est vobis sermo hic

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 40.3  וַיָּבֵ֥א וַיַּ֛עַשׂ יְהוָ֖ה כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֵּ֑ר כִּֽי־חֲטָאתֶ֤ם לַֽיהוָה֙ וְלֹֽא־שְׁמַעְתֶּ֣ם בְּקֹולֹ֔ו וְהָיָ֥ה לָכֶ֖ם הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 40.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.