Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 40.11

Comparateur biblique pour Ezéchiel 40.11

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 40.11  Il mesura la largeur du seuil de la porte qui était de dix coudées, et la longueur de la porte qui était de treize coudées.

David Martin

Ezéchiel 40.11  Puis il mesura de dix coudées la largeur de l’ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte.

Ostervald

Ezéchiel 40.11  Il mesura la largeur de l’ouverture de la porte, c’étaient dix coudées, et sa hauteur, qui était de treize coudées.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 40.11  Il mesura la largeur de l’ouverture de la porte, dix coudées ; la hauteur de la porte, treize coudées.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 40.11  Puis il mesura la largeur de l’ouverture de la porte ; elle était de dix coudées ; la longueur de la voie de la porte était de treize coudées ;

Bible de Lausanne

Ezéchiel 40.11  Et il mesura la largeur de l’ouverture de la porte, dix coudées ; la longueur de la porte, treize coudées ;

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 40.11  Et il mesura la largeur de l’entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 40.11  Puis il mesura la largeur de l’ouverture du portique ; elle était de dix coudées, et la longueur du portique de treize coudées.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 40.11  Il mesura la largeur de la baie de la porte : dix coudées ; la longueur de la porte : treize coudées.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 40.11  Il mesura la largeur du seuil de la porte, qui était de dix coudées, et la longueur de la porte, qui était de treize coudées.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 40.11  Il mesura la largeur du seuil de la porte, qui était de dix coudées, et la longueur de la porte, qui était de treize coudées.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 40.11  Il mesura la largeur de l’ouverture de la porte, qui était de dix coudées, et la hauteur de la porte, qui était de treize coudées.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 40.11  Il mesura la largeur de l’ouverture du portique : elle était de dix coudées ; et la longueur du portique de treize coudées.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 40.11  Puis il mesura la largeur de l’ouverture de la porte : dix coudées, la longueur de la porte : treize coudées.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 40.11  Il mesura la largeur de l’entrée du porche : dix coudées, et la longueur du porche : treize coudées.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 40.11  Il mesura la largeur de l’ouverture de la porte, qui était de dix coudées, et la hauteur de la porte, qui était de treize coudées.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 40.11  Il mesure la largeur de l’ouverture de la porte : dix coudées ; longueur de la porte : treize coudées.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 40.11  Il mesura la largeur de l’entrée du porche: 10 coudées; quant au porche, il mesurait 13 coudées de long.

Segond 21

Ezéchiel 40.11  Il a mesuré 5 mètres pour la largeur de l’ouverture de l’entrée et 6 mètres et demi pour la longueur de l’entrée.

King James en Français

Ezéchiel 40.11  Il mesura la largeur de l’ouverture de la porte, c’étaient dix coudées, et sa hauteur, qui était de treize coudées.

La Septante

Ezéchiel 40.11  καὶ διεμέτρησεν τὸ πλάτος τῆς θύρας τοῦ πυλῶνος πηχῶν δέκα καὶ τὸ εὖρος τοῦ πυλῶνος πηχῶν δέκα τριῶν.

La Vulgate

Ezéchiel 40.11  et mensus est latitudinem liminis portae decem cubitorum et longitudinem portae tredecim cubitorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 40.11  וַיָּ֛מָד אֶת־רֹ֥חַב פֶּֽתַח־הַשַּׁ֖עַר עֶ֣שֶׂר אַמֹּ֑ות אֹ֣רֶךְ הַשַּׁ֔עַר שְׁלֹ֥ושׁ עֶשְׂרֵ֖ה אַמֹּֽות׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.