Ezéchiel 40.19 Et il mesura la largeur depuis la face de la porte d’en bas, jusqu’au frontispice du parvis intérieur par le dehors ; et il y avait cent coudées vers l’orient et vers l’aquilon.
David Martin
Ezéchiel 40.19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l’Orient, et en ce [qui était] du Septentrion.
Ostervald
Ezéchiel 40.19 Il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure, jusque devant le parvis intérieur, au-dehors, cent coudées à l’Orient et au Nord.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 40.19Il mesura la largeur (du portique), depuis la porte d’en bas jusqu’au dehors de la cour intérieure ; cent coudées vert l’orient et le septentrion.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 40.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 40.19Et il mesura extérieurement la largeur, depuis le devant de la porte inférieure jusqu’au devant du parvis intérieur ; c’étaient cent coudées à l’orient et au nord.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 40.19Et il mesura la largeur, de devant la porte inférieure jusque devant le parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l’orient et au nord.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 40.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 40.19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu’au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l’orient et au nord.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 40.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 40.19 Et il mesura la largeur, de la face du portique inférieur jusqu’à l’enceinte du parvis intérieur, cent coudées à l’orient et au nord.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 40.19 Il mesura la largeur [du parvis extérieur] depuis le front de la porte inférieure jusqu’au front du parvis intérieur, au dehors : cent coudées du côté de l’Est et du Nord.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 40.19Il mesura aussi la largeur, depuis la face de la porte d’en bas jusqu’au frontispice du parvis intérieur, en dehors ; il y avait cent coudées vers l’orient et vers l’aquilon.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 40.19Il mesura aussi la largeur, depuis la face de la porte d’en bas jusqu’au frontispice du parvis intérieur, en dehors; il y avait cent coudées vers l’orient et vers l’aquilon.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 40.19 Il mesura la largeur depuis la porte d’en bas jusqu’au parvis intérieur en dehors ; il y avait cent coudées, à l’orient et au septentrion.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 40.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 40.19 Il mesura la largeur du devant du portique inférieur jusqu’au devant du parvis intérieur : cent coudées, à l’orient et au septentrion.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 40.19Il mesura la largeur du parvis depuis la porte inférieure au dedans jusqu’à la porte intérieure en dehors : cent coudées. Et il me conduisit vers le nord, et voici,
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 40.19Il mesura la largeur du parvis, depuis la façade du porche inférieur jusqu’à la façade du parvis intérieur, en dehors : cent coudées (à l’orient et au nord).
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 40.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 40.19 Il mesura la largeur depuis la porte d’en bas jusqu’au parvis intérieur en dehors ; il y avait cent coudées, à l’orient et au septentrion.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 40.19Il mesure la largeur, face à la porte inférieure, face à la cour intérieure, de l’extérieur : cent coudées, au levant et au septentrion.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 40.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 40.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 40.19Depuis la façade de la porte intérieure jusqu’à l’extérieur, il mesura 100 coudées. Voilà pour l’est. Au nord,
Segond 21
Ezéchiel 40.19 Il a mesuré la largeur depuis l’entrée inférieure jusqu’à la partie externe du parvis intérieur : il y avait 50 mètres à l’est. En ce qui concerne la partie nord,
King James en Français
Ezéchiel 40.19 Il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure, jusque devant le parvis intérieur, au-dehors, cent coudées à l’Orient et au Nord.
Ezéchiel 40.19et mensus est latitudinem a facie portae inferioris usque ad frontem atrii interioris extrinsecus centum cubitos ad orientem et ad aquilonem