Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 40.25

Comparateur biblique pour Ezéchiel 40.25

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 40.25  Et ses fenêtres avec les vestibules autour étaient comme les autres fenêtres : elles avaient cinquante coudées de long et vingt-cinq coudées de large.

David Martin

Ezéchiel 40.25  Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l’entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu’il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large.

Ostervald

Ezéchiel 40.25  Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, semblables aux fenêtres précédentes ; et sa longueur était de cinquante coudées, et sa largeur de vingt-cinq.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 40.25  Elle avait, de même que ses vestibules, des fenêtres tout autour ; comme les autres fenêtres, cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 40.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 40.25  et elle avait, ainsi que son vestibule, des fenêtres de tous côtés, pareilles aux autres fenêtres ; la longueur était de cinquante coudées, et la largeur de vingt-cinq coudées ;

Bible de Lausanne

Ezéchiel 40.25  Et il y avait à cette [porte], ainsi qu’à ses porches, des fenêtres, autour, tout autour, comme ces [autres] fenêtres. La longueur était de cinquante coudées et la largeur de vingt-cinq coudées.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 40.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 40.25  et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 40.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 40.25  tout autour il avait, ainsi que ses avances, des fenêtres pareilles aux autres fenêtres ; cinquante coudées de longueur et vingt-cinq coudées de largeur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 40.25  Elle avait, de même que ses vestibules, des fenêtres tout autour, pareilles aux fenêtres précédentes ; elle avait cinquante coudées de long et en largeur vingt-cinq coudées.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 40.25  Ses fenêtres et les vestibules d’alentour étaient comme les autres fenêtres ; elle(s) avai(en)t cinquante coudées de long et vingt-cinq coudées de large.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 40.25  Ses fenêtres et les vestibules d’alentour étaient comme les autres fenêtres; elle avait cinquante coudées de long et vingt-cinq coudées de large.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 40.25  Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, comme les autres fenêtres, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 40.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 40.25  — il avait tout autour, ainsi que son vestibule, des fenêtres pareilles aux autres fenêtres — : cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 40.25  Elle avait, ainsi que son vestibule, des fenêtres pareilles aux autres fenêtres : cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 40.25  Le porche avait, ainsi que son vestibule, des fenêtres tout autour, semblables aux autres fenêtres ; il avait cinquante coudées de long et vingt-cinq de large,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 40.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 40.25  Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, comme les autres fenêtres, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 40.25  Ses fenêtres, ses salles autour, autour, sont semblables à ces fenêtres-là. Longueur : cinquante coudées ; largeur : vingt-cinq coudées.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 40.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 40.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 40.25  Le porche, le vestibule et les fenêtres tout autour étaient semblables, la largeur du porche était de 50 coudées et sa profondeur de 25.

Segond 21

Ezéchiel 40.25  Cette entrée et son vestibule avaient des fenêtres tout autour, pareilles aux autres fenêtres, et mesuraient 25 mètres de long et 12 mètres et demi de large.

King James en Français

Ezéchiel 40.25  Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, semblables aux fenêtres précédentes; et sa longueur était de cinquante coudées, et sa largeur de vingt-cinq.

La Septante

Ezéchiel 40.25  καὶ αἱ θυρίδες αὐτῆς καὶ τὰ αιλαμμω κυκλόθεν καθὼς αἱ θυρίδες τοῦ αιλαμ πηχῶν πεντήκοντα τὸ μῆκος αὐτῆς καὶ πηχῶν εἴκοσι πέντε τὸ εὖρος αὐτῆς.

La Vulgate

Ezéchiel 40.25  et fenestras eius et vestibula in circuitu sicut fenestras ceteras quinquaginta cubitorum longitudine et latitudine viginti quinque cubitorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 40.25  וְחַלֹּונִ֨ים לֹ֤ו וּלְאֵֽילַמָּיו֙ סָבִ֣יב׀ סָבִ֔יב כְּהַחֲלֹּנֹ֖ות הָאֵ֑לֶּה חֲמִשִּׁ֤ים אַמָּה֙ אֹ֔רֶךְ וְרֹ֕חַב חָמֵ֥שׁ וְעֶשְׂרִ֖ים אַמָּֽה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 40.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.