Ezéchiel 40.25 Et ses fenêtres avec les vestibules autour étaient comme les autres fenêtres : elles avaient cinquante coudées de long et vingt-cinq coudées de large.
David Martin
Ezéchiel 40.25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l’entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu’il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large.
Ostervald
Ezéchiel 40.25 Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, semblables aux fenêtres précédentes ; et sa longueur était de cinquante coudées, et sa largeur de vingt-cinq.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 40.25Elle avait, de même que ses vestibules, des fenêtres tout autour ; comme les autres fenêtres, cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 40.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 40.25et elle avait, ainsi que son vestibule, des fenêtres de tous côtés, pareilles aux autres fenêtres ; la longueur était de cinquante coudées, et la largeur de vingt-cinq coudées ;
Bible de Lausanne
Ezéchiel 40.25Et il y avait à cette [porte], ainsi qu’à ses porches, des fenêtres, autour, tout autour, comme ces [autres] fenêtres. La longueur était de cinquante coudées et la largeur de vingt-cinq coudées.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 40.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 40.25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 40.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 40.25 tout autour il avait, ainsi que ses avances, des fenêtres pareilles aux autres fenêtres ; cinquante coudées de longueur et vingt-cinq coudées de largeur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 40.25 Elle avait, de même que ses vestibules, des fenêtres tout autour, pareilles aux fenêtres précédentes ; elle avait cinquante coudées de long et en largeur vingt-cinq coudées.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 40.25Ses fenêtres et les vestibules d’alentour étaient comme les autres fenêtres ; elle(s) avai(en)t cinquante coudées de long et vingt-cinq coudées de large.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 40.25Ses fenêtres et les vestibules d’alentour étaient comme les autres fenêtres; elle avait cinquante coudées de long et vingt-cinq coudées de large.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 40.25 Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, comme les autres fenêtres, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 40.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 40.25 — il avait tout autour, ainsi que son vestibule, des fenêtres pareilles aux autres fenêtres — : cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 40.25Elle avait, ainsi que son vestibule, des fenêtres pareilles aux autres fenêtres : cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 40.25Le porche avait, ainsi que son vestibule, des fenêtres tout autour, semblables aux autres fenêtres ; il avait cinquante coudées de long et vingt-cinq de large,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 40.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 40.25 Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, comme les autres fenêtres, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 40.25Ses fenêtres, ses salles autour, autour, sont semblables à ces fenêtres-là. Longueur : cinquante coudées ; largeur : vingt-cinq coudées.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 40.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 40.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 40.25Le porche, le vestibule et les fenêtres tout autour étaient semblables, la largeur du porche était de 50 coudées et sa profondeur de 25.
Segond 21
Ezéchiel 40.25 Cette entrée et son vestibule avaient des fenêtres tout autour, pareilles aux autres fenêtres, et mesuraient 25 mètres de long et 12 mètres et demi de large.
King James en Français
Ezéchiel 40.25 Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, semblables aux fenêtres précédentes; et sa longueur était de cinquante coudées, et sa largeur de vingt-cinq.
Ezéchiel 40.25et fenestras eius et vestibula in circuitu sicut fenestras ceteras quinquaginta cubitorum longitudine et latitudine viginti quinque cubitorum