Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 40.39

Comparateur biblique pour Ezéchiel 40.39

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 40.39  Au vestibule de la porte il y avait deux tables d’un côté, et deux tables de l’autre, afin d’y immoler les holocaustes et les victimes pour les péchés et pour les fautes.

David Martin

Ezéchiel 40.39  Il y avait aussi dans l’allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu’on sacrifierait pour l’holocauste, et les bêtes qu’on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu’on sacrifierait pour le délit.

Ostervald

Ezéchiel 40.39  Dans le vestibule de la porte se trouvaient deux tables, de chaque côté, pour y égorger les holocaustes pour le sacrifice pour le péché, et pour le sacrifice pour le délit.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 40.39  Et dans la galerie de la porte se trouvaient deux tables d’un côté, et deux tables de l’autre, pour immoler dessus les holocaustes, les victimes pour le péché et pour le délit.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 40.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 40.39  Et dans le vestibule de la porte se trouvaient deux tables d’un côté, et deux tables de l’autre, pour y égorger l’holocauste et les victimes pour le péché et pour le délit.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 40.39  Et dans le portique de la porte, deux tables deçà et deux tables delà, pour y égorger l’holocauste et les sacrifices de péché et de culpabilité.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 40.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 40.39  Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l’holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 40.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 40.39  Et dans le vestibule du portique il y avait deux tables de çà et deux tables de là pour immoler sur elles les victimes d’holocauste, de péché et de délit.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 40.39  Dans le vestibule de la même porte se trouvaient deux tables d’un côté et deux tables de l’autre côté, pour y immoler les holocaustes, les sacrifices expiatoires et les délictifs.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 40.39  Au vestibule de la porte il y avait deux tables d’un côté et deux tables de l’autre, afin d’y immoler l’holocauste et les victimes pour le péché et pour le délit.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 40.39  Au vestibule de la porte il y avait deux tables d’un côté et deux tables de l’autre, afin d’y immoler l’holocauste et les victimes pour le péché et pour le délit.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 40.39  Dans le vestibule de la porte se trouvaient de chaque côté deux tables, sur lesquelles on devait égorger l’holocauste, le sacrifice d’expiation et le sacrifice de culpabilité.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 40.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 40.39  Dans le vestibule du portique, il y avait deux tables d’un côté et deux tables de l’autre, sur lesquelles on devait immoler les victimes destinées à l’holocauste, au sacrifice pour le péché et au sacrifice pour le délit.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 40.39  Dans le vestibule de la porte il y avait deux tables d’un côté et deux tables de l’autre pour immoler sur elles les victimes d’holocauste, de péché et de délit.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 40.39  Et dans le vestibule du porche, il y avait, de chaque côté, deux tables pour y égorger les holocaustes, les sacrifices pour le péché et les sacrifices de réparation.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 40.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 40.39  Dans le vestibule de la porte se trouvaient de chaque côté deux tables, sur lesquelles on devait égorger l’holocauste, le sacrifice d’expiation et le sacrifice de culpabilité.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 40.39  Dans l’Oulâm de la porte, deux tables par là, deux tables par là, pour y égorger la montée, le défauteur, l’expiatoire, la coulpe.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 40.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 40.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 40.39  Dans le vestibule de la porte il y avait deux tables d’un côté et deux de l’autre pour égorger les victimes pour l’holocauste, les victimes pour le péché ou en réparation.

Segond 21

Ezéchiel 40.39  De chaque côté du vestibule de l’entrée se trouvaient deux tables sur lesquelles on devait égorger les animaux destinés aux holocaustes, aux sacrifices d’expiation et aux sacrifices de culpabilité.

King James en Français

Ezéchiel 40.39  Dans le vestibule de la porte se trouvaient deux tables, de chaque côté, pour y égorger les offrandes à brûler pour le sacrifice pour le péché, et pour le sacrifice pour le délit.

La Septante

Ezéchiel 40.39  τῆς δευτέρας ἔκρυσις ὅπως σφάζωσιν ἐν αὐτῇ τὰ ὑπὲρ ἁμαρτίας καὶ ὑπὲρ ἀγνοίας.

La Vulgate

Ezéchiel 40.39  et in vestibulo portae duae mensae hinc et duae mensae inde ut immoletur super eas holocaustum et pro peccato et pro delicto

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 40.39  וּבְאֻלָ֣ם הַשַּׁ֗עַר שְׁנַ֤יִם שֻׁלְחָנֹות֙ מִפֹּ֔ו וּשְׁנַ֥יִם שֻׁלְחָנֹ֖ות מִפֹּ֑ה לִשְׁחֹ֤וט אֲלֵיהֶם֙ הָעֹולָ֔ה וְהַחַטָּ֖את וְהָאָשָֽׁם׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 40.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.