Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 40.8

Comparateur biblique pour Ezéchiel 40.8

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 40.8  Le seuil de la porte près du vestibule au dedans de la porte avait une toise.

David Martin

Ezéchiel 40.8  Puis il mesura d’une canne l’allée qui menait à la porte la plus intérieure.

Ostervald

Ezéchiel 40.8  Il mesura le vestibule de la porte, à l’intérieur : il avait une canne ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 40.8  Il mesura le vestibule en dedans de la porte, d’une verge ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 40.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 40.8  Et il mesura le vestibule de la porte intérieurement ; il avait une perche.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 40.8  Et il mesura le portique de la porte, du côté de la Maison, une canne

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 40.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 40.8  Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 40.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 40.8  Il mesura le vestibule du portique du côté de la Maison, il était d’une perche.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 40.8  Il mesura le vestibule de la porte, à l’intérieur ; il était d’une canne.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 40.8  Le seuil de la porte, près du vestibule (au-dedans) de la porte à l’intérieur, avait une canne.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 40.8  Le seuil de la porte, près du vestibule de la porte à l’intérieur, avait une canne.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 40.8  Il mesura le vestibule de la porte, à l’intérieur ; il avait une canne.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 40.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 40.8  Il mesura le vestibule du portique, du côté de la maison ; il était d’un roseau.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 40.8  Et il mesura le vestibule de la porte :

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 40.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 40.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 40.8  Il mesura le vestibule de la porte, à l’intérieur ; il avait une canne.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 40.8  Il mesure l’Oulâm de la porte, de l’intérieur : une canne.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 40.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 40.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 40.8  Le seuil du porche qui regardait vers l’intérieur, du côté du vestibule, avait une perche de profondeur.

Segond 21

Ezéchiel 40.8  Il a mesuré 3 mètres pour le vestibule de l’entrée, à l’intérieur.

King James en Français

Ezéchiel 40.8  Il mesura le vestibule de la porte, à l’intérieur: il avait une canne;

La Septante

Ezéchiel 40.8  καὶ τὸ θεε τὸ τρίτον ἴσον τῷ καλάμῳ τὸ πλάτος καὶ ἴσον τῷ καλάμῳ τὸ μῆκος.

La Vulgate

Ezéchiel 40.8  et limen portae iuxta vestibulum portae intrinsecus calamo uno

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 40.8  וַיָּ֜מָד אֶת־אֻלָ֥ם הַשַּׁ֛עַר מֵהַבַּ֖יִת קָנֶ֥ה אֶחָֽד׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 40.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.