Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 41.2

Comparateur biblique pour Genèse 41.2

Lemaistre de Sacy

Genèse 41.2  d’où sortaient sept vaches fort belles et extrêmement grasses, qui paissaient dans des marécages ;

David Martin

Genèse 41.2  Et voici, sept jeunes vaches belles à voir, grasses et en bon point, montaient [hors] du fleuve, et paissaient dans des marécages.

Ostervald

Genèse 41.2  Et voici que du fleuve montaient sept vaches belles et grasses, et elles paissaient dans le marécage.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 41.2  Sept jeunes vaches, belles à voir et fortes en chair, montaient hors du fleuve, et passaient dans la prairie.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 41.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 41.2  Et voilà que du Nil surgirent sept vaches de belle apparence et au corps bien nourri, et elles se mirent à brouter parmi les roseaux ;

Bible de Lausanne

Genèse 41.2  Et voici, montant du fleuve, sept vaches, belles à voir et grasses de chair, et elles paissaient dans les joncs ;

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 41.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 41.2  et voici, du fleuve montaient sept vaches, belles à voir, et grasses de chair, et elles paissaient dans les roseaux.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 41.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 41.2  et voici que du fleuve montaient sept vaches belles à voir et fort grasses, et elles se mirent à paître dans la prairie.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 41.2  Et voici que du fleuve sortaient sept vaches belles et grasses, qui se mirent à paître dans l’herbage ;

Glaire et Vigouroux

Genèse 41.2  d’où sortaient sept vaches fort belles et extrêmement grasses, qui paissaient dans les marécages ;

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 41.2  D’où sortaient sept vaches fort belles et extrêmement grasses, qui paissaient dans les marécages;

Louis Segond 1910

Genèse 41.2  Et voici, sept vaches belles à voir et grasses de chair montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 41.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 41.2  et voici que du fleuve montaient sept vaches belles à voir et grasses de chair, et elles se mirent à paître dans la verdure.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 41.2  et voici que du fleuve montèrent sept vaches belles d’aspect et grasses de chair, qui se mirent à paître dans l’herbe.

Bible de Jérusalem

Genèse 41.2  et il vit monter du Nil sept vaches de belle apparence et grasses de chair, qui pâturèrent dans les joncs.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 41.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 41.2  Et voici, sept vaches belles à voir et grasses de chair montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie.

Bible André Chouraqui

Genèse 41.2  Et voici, du Ieor montent sept vaches, belles à voir, saines de chair, elles pâturent dans la jonchaie.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 41.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 41.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 41.2  et il voyait monter du Nil sept vaches de belle apparence, bien grasses, qui paissaient au milieu des roseaux.

Segond 21

Genèse 41.2  Alors sept vaches belles et grasses sortirent du fleuve et se mirent à brouter dans la prairie.

King James en Français

Genèse 41.2  Et voici que du fleuve montaient sept jeunes vaches belles à voir et grasses de chair, et elles paissaient dans l’herbe.

La Septante

Genèse 41.2  καὶ ἰδοὺ ὥσπερ ἐκ τοῦ ποταμοῦ ἀνέβαινον ἑπτὰ βόες καλαὶ τῷ εἴδει καὶ ἐκλεκταὶ ταῖς σαρξὶν καὶ ἐβόσκοντο ἐν τῷ ἄχει.

La Vulgate

Genèse 41.2  de quo ascendebant septem boves pulchrae et crassae nimis et pascebantur in locis palustribus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 41.2  וְהִנֵּ֣ה מִן־הַיְאֹ֗ר עֹלֹת֙ שֶׁ֣בַע פָּרֹ֔ות יְפֹ֥ות מַרְאֶ֖ה וּבְרִיאֹ֣ת בָּשָׂ֑ר וַתִּרְעֶ֖ינָה בָּאָֽחוּ׃

SBL Greek New Testament

Genèse 41.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.