Genèse 41.27 Les sept vaches maigres et défaites, qui sont sorties du fleuve après ces premières ; et les sept épis maigres et frappés d’un vent brûlant, marquent sept années d’une famine qui doit arriver.
David Martin
Genèse 41.27 Et les sept jeunes vaches maigres et laides qui montaient après celles-là, sont sept ans ; et les sept épis vides [et] flétris par le vent d’Orient, seront sept ans de famine.
Ostervald
Genèse 41.27 Et les sept vaches décharnées et laides, qui montaient après celles-là sont sept ans, et les sept épis vides, brûlés par le vent d’Orient, seront sept ans de famine.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 41.27Les sept vaches maigres et laides qui montaient derrière elles, signifient sept années, et les sept épis vides et flétris par le vent d’orient, signifient sept années de famine.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 41.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 41.27Et les sept vaches maigres et hideuses qui surgirent après les premières sont sept années, et les sept épis vides, brûlés par le vent d’Est, seront sept années de famine.
Bible de Lausanne
Genèse 41.27Et les sept vaches maigres et méchantes montant après elles sont sept années, et les sept épis vides, brûlés par le vent d’orient, seront sept années de famine.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 41.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 41.27 Et les sept vaches maigres et laides, qui montaient après elles, ce sont sept années ; et les sept épis vides, brûlés par le vent d’orient, ce sont sept années de famine.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 41.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 41.27 Et les sept vaches chétives et laides qui montaient après elles sont sept années ; et les sept épis vides, brûlés par le vent d’orient, seront sept années de famine.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 41.27 Et les sept vaches maigres et laides qui sont sorties en second lieu, – sept années, de même que les sept épis vides frappés par le vent d’est. Ce seront sept années de famine.
Glaire et Vigouroux
Genèse 41.27(Pareillement,) Les sept vaches maigres et défaites (décharnées), qui sont sorties du fleuve après les premières, et les sept épis maigres et frappés d’un vent brûlant, marquent sept autres années d’une famine qui doit arriver.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 41.27Les sept vaches maigres et défaites, qui sont sorties du fleuve après les premières, et les sept épis maigres et frappés d’un vent brûlant, marquent sept autres années d’une famine qui doit arriver.
Louis Segond 1910
Genèse 41.27 Les sept vaches décharnées et laides, qui montaient derrière les premières, sont sept années ; et les sept épis vides, brûlés par le vent d’orient, seront sept années de famine.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 41.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 41.27 Les sept vaches chétives et laides qui montaient après elles sont sept années, et les sept épis vides, brûlés par le vent d’orient, seront sept années de famine.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 41.27Mais les sept vaches maigres et laides qui montèrent derrière elles sont elles-mêmes sept années et les sept épis grêles et desséchés par le vent d’est sont sept années de famine.
Bible de Jérusalem
Genèse 41.27Les sept vaches maigres et laides qui montent ensuite représentent sept années et aussi les sept épis grêles et brûlés par le vent d’est : c’est qu’il y aura sept années de famine.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 41.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 41.27 Les sept vaches décharnées et laides, qui montaient derrière les premières, sont sept années ; et les sept épis vides, brûlés par le vent d’orient, seront sept années de famine.
Bible André Chouraqui
Genèse 41.27Les sept vaches efflanquées et mauvaises montant derrière elles sont sept ans. Les sept épis vides, niellés de bise, seront sept ans de famine.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 41.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 41.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 41.27Les sept vaches maigres et laides qui montaient derrière elles sont encore sept années, comme les sept épis vides, brûlés par le vent d’est: ce sont les sept mêmes années de famine.
Segond 21
Genèse 41.27 Les sept vaches décharnées et laides sorties après les premières sont sept années, tout comme les sept épis vides brûlés par le vent d’est. Ce sont sept années de famine.
King James en Français
Genèse 41.27 Et les sept jeunes vaches maigres et laides, qui montaient après celles-là sont sept années, et les sept épis vides, brûlés par le vent d’est, seront sept années de famine.
Genèse 41.27septem quoque boves tenues atque macilentae quae ascenderunt post eas et septem spicae tenues et vento urente percussae septem anni sunt venturae famis