Genèse 41.3 qu’ensuite il en sortit sept autres toutes défigurées et extraordinairement maigres, qui paissaient aussi sur le bord du même fleuve, en des lieux pleins d’herbes ;
David Martin
Genèse 41.3 Et voici sept autres jeunes vaches, laides à voir, et maigres, montaient [hors] du fleuve après les autres, et se tenaient auprès des autres jeunes vaches sur le bord du fleuve.
Ostervald
Genèse 41.3 Et voici, sept autres vaches laides et maigres, montaient du fleuve après elles, et elles se tinrent auprès des autres vaches sur le bord du fleuve.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 41.3Sept autres vaches montaient derrière elles, hors du fleuve, laides à voir et maigres en chair ; elles se placèrent auprès des autres vaches sur le bord du fleuve ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 41.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 41.3et voilà que sept autres vaches surgirent après elles du fleuve, de chétive apparence et au corps maigre, et elles se mirent à côté des vaches qui étaient sur la rive du fleuve.
Bible de Lausanne
Genèse 41.3et voici, montant du fleuve après elles, sept autres vaches, méchantes à voir et maigres de chair ; et elles se tinrent à côté des [premières] vaches, sur le bord du fleuve.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 41.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 41.3 Et voici, après elles, sept autres vaches montaient du fleuve, laides à voir, et pauvres de chair ; et elles se tinrent à côté des vaches qui étaient sur le bord du fleuve ;
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 41.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 41.3 Et voici sept autres vaches montaient du fleuve après elles, laides à voir et fort maigres, et elles vinrent se placer à côté des vaches qui étaient sur le bord du fleuve.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 41.3 puis sept autres vaches sortirent au fleuve après elles, celles-là chétives et maigres, et s’arrêtèrent près des premières au bord du fleuve ;
Glaire et Vigouroux
Genèse 41.3qu’ensuite il en sortit sept autres toutes défigurées (hideuses) et extraordinairement maigres, qui paissaient sur le bord du même fleuve, en des lieux pleins d’herbes ;
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 41.3Qu’ensuite il en sortit sept autres toutes défigurées et extraordinairement maigres, qui paissaient sur le bord du même fleuve, en des lieux pleins d’herbes;
Louis Segond 1910
Genèse 41.3 Sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve, et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 41.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 41.3 Et voici qu’après elles montaient du fleuve sept autres vaches, laides à voir et maigres de chair, et elles vinrent se mettre à côté des vaches qui étaient sur le bord du fleuve.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 41.3Et voici que derrière elles montèrent du fleuve sept autres vaches, laides d’aspect et maigres de chair ; elles se tenaient près des autres au bord du fleuve.
Bible de Jérusalem
Genèse 41.3Mais voici que sept autres vaches montèrent du Nil derrière elles, laides d’apparence et maigres de chair, et elles se rangèrent à côté des premières, sur la rive du Nil.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 41.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 41.3 Sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve, et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve.
Bible André Chouraqui
Genèse 41.3Et voici, sept autres vaches montent derrière elles du Ieor, mauvaises à voir, maigres de chair. Elles se tiennent près des vaches, sur la lèvre du Ieor.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 41.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 41.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 41.3Mais bientôt sept autres vaches montèrent du Nil: elles étaient laides et très maigres. Elles se rangèrent à côté des premières, sur la rive du Nil,
Segond 21
Genèse 41.3 Sept autres vaches laides et maigres sortirent du fleuve après elles et se tinrent à côté d’elles au bord du fleuve.
King James en Français
Genèse 41.3 Et voici, sept autres jeunes vaches montaient du fleuve après elles, laides à voir et maigres, et se tenaient auprès des autres jeunes vaches sur le bord du fleuve.