Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 41.6

Comparateur biblique pour Esaïe 41.6

Lemaistre de Sacy

Esaïe 41.6  Ils s’entr’aideront tous les uns les autres, chacun dira à son frère : Prenez courage.

David Martin

Esaïe 41.6  Chacun a aidé à son prochain, et a dit à son frère ; fortifie-toi.

Ostervald

Esaïe 41.6  Ils s’aident l’un l’autre, et chacun dit à son frère : Courage !

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 41.6  L’un a aidé l’autre, et a dit à son frère : Fortifie-toi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 41.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 41.6  Ils s’aident l’un l’autre ; chacun dit à son frère : « Courage ! »

Bible de Lausanne

Esaïe 41.6  Ils s’aident l’un l’autre, chacun dit à son frère :

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 41.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 41.6  ils s’entr’aidèrent l’un l’autre, et chacun dit à son frère : Sois fort.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 41.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 41.6  chacun aide son voisin et dit à son frère : Prends courage !

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 41.6  L’un prête assistance à l’autre et chacun dit à son frère : « Courage ! »

Glaire et Vigouroux

Esaïe 41.6  Ils s’entraideront l’un et l’autre, et chacun dira à son frère : Prends courage.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 41.6  Ils s’entr’aideront l’un et l’autre, et chacun dira à son frère : Prends courage.

Louis Segond 1910

Esaïe 41.6  Ils s’aident l’un l’autre, Et chacun dit à son frère : Courage !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 41.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 41.6  Chacun aide son compagnon, et l’un dit à l’autre : Prends courage !

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 41.6  L’un aide l’autre - et ils se disent mutuellement : Prends courage !”

Bible de Jérusalem

Esaïe 41.6  Chacun aide son compagnon, il dit à l’autre : "Courage !"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 41.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 41.6  Ils s’aident l’un l’autre, Et chacun dit à son frère : Courage !

Bible André Chouraqui

Esaïe 41.6  L’homme aide son compagnon et dit à son frère : « Sois fort. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 41.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 41.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 41.6  (Chacun aide son compagnon et lui dit: “Courage!”

Segond 21

Esaïe 41.6  Ils s’aident mutuellement et chacun dit à son frère : « Courage ! »

King James en Français

Esaïe 41.6  Ils s’aidèrent l’un l’autre, et chacun dit à son frère: Sois plein de courage.

La Septante

Esaïe 41.6  κρίνων ἕκαστος τῷ πλησίον καὶ τῷ ἀδελφῷ βοηθῆσαι καὶ ἐρεῖ.

La Vulgate

Esaïe 41.6  unusquisque proximo suo auxiliatur et fratri suo dicit confortare

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 41.6  אִ֥ישׁ אֶת־רֵעֵ֖הוּ יַעְזֹ֑רוּ וּלְאָחִ֖יו יֹאמַ֥ר חֲזָֽק׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 41.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.