Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 41.13

Comparateur biblique pour Jérémie 41.13

Lemaistre de Sacy

Jérémie 41.13  Le peuple qui était avec Ismaël, ayant vu Johanan, fils de Carée, et les principaux officiers qui étaient avec lui, furent ravis de joie.

David Martin

Jérémie 41.13  Et il arriva qu’aussitôt que tout le peuple qui était avec Ismaël eut vu Johanan fils de Karéah, et tous les Capitaines des gens de guerre qui [étaient] avec lui, ils s’en réjouirent.

Ostervald

Jérémie 41.13  Et quand tout le peuple qui était avec Ismaël, vit Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, ils se réjouirent ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 41.13  Lorsque tout le peuple qui était avec Iischmaël vit Io’hanane, fils de Karé’ah, et tous les chefs de troupes qui étaient avec lui, il en manifesta de la joie.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 41.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 41.13  Et quand tout le peuple qui était avec Ismaël, aperçut Jochanan, fils de Karéah, et tous les chefs de l’armée avec lui, ils se réjouirent ;

Bible de Lausanne

Jérémie 41.13  Et il arriva, lorsque tout le peuple qui était avec Ismaël vit Johanan, fils de Karéach, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, qu’ils se réjouirent,

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 41.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 41.13  Et il arriva que, lorsque tout le peuple qui était avec Ismaël vit Jokhanan, fils de Karéakh, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, ils se réjouirent ;

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 41.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 41.13  Et quand tous ceux qui étaient avec Ismaël eurent vu Johanan et tous les chefs de troupes qui étaient avec lui, ils s’en réjouirent ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 41.13  Quand tout le peuple qui se trouvait avec Ismaël aperçut Johanan, fils de Karéah, et tous les commandants de troupes qui l’accompagnaient, il fut dans la joie.

Glaire et Vigouroux

Jérémie 41.13  Quand tout le peuple qui était avec Ismahel vit Johanan, fils de Carée, et tous les chefs des guerriers qui étaient avec lui, il(s) s’en réjoui(ren)t ;

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 41.13  Quand tout le peuple qui était avec Ismahel vit Johanan, fils de Carée, et tous les chefs des guerriers qui étaient avec lui, il s’en réjouit;

Louis Segond 1910

Jérémie 41.13  Quand tout le peuple qui était avec Ismaël vit Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes avec lui, il en eut de la joie ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 41.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 41.13  Et quand tout le peuple qui était avec Ismaël, vit Johanan, fils de Carée, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, il s’en réjouit.

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 41.13  Alors, lorsque tout le peuple qui était avec Ismaël vit Johanan, fils de Carée et les chefs des troupes avec lui, ils se réjouirent.

Bible de Jérusalem

Jérémie 41.13  À la vue de Yohanân, fils de Qaréah, et de tous les officiers qui l’accompagnaient, tout le peuple autour de Yishmaël éclata de joie.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 41.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 41.13  Quand tout le peuple qui était avec Ismaël vit Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes avec lui, il en eut de la joie ;

Bible André Chouraqui

Jérémie 41.13  Et c’est quand tout le peuple qui était avec Ishma’él voit Iohanân bèn Qaréah et tous les chefs des soldats qui sont avec lui, ils se réjouissent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 41.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 41.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 41.13  En apercevant Yohanan fils de Karéa et tous les chefs de l’armée qui l’accompagnaient, ceux qui étaient avec Ismaël furent remplis de joie.

Segond 21

Jérémie 41.13  En voyant Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs de troupes qui l’accompagnaient, tout le peuple qui suivait Ismaël se réjouit.

King James en Français

Jérémie 41.13  Et il arriva que, quand tout le peuple qui était avec Ismaël, vit Johanan le fils de Karéah, et tous les capitaines des forces qui étaient avec lui, ils se réjouirent;

La Septante

Jérémie 41.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 41.13  cumque vidisset omnis populus qui erat cum Ismahel Iohanan filium Caree et universos principes bellatorum qui erant cum eo laetati sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 41.13  וַיְהִ֗י כִּרְאֹ֤ות כָּל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־יִשְׁמָעֵ֔אל אֶת־יֹֽוחָנָן֙ בֶּן־קָרֵ֔חַ וְאֵ֛ת כָּל־שָׂרֵ֥י הַחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֑ו וַיִּשְׂמָֽחוּ׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 41.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.