Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 42.14

Comparateur biblique pour Genèse 42.14

Lemaistre de Sacy

Genèse 42.14  Voilà, dit Joseph, ce que je disais : Vous êtes des espions.

David Martin

Genèse 42.14  Et Joseph leur dit : C’est ce que je vous disais, que vous êtes des espions.

Ostervald

Genèse 42.14  Et Joseph leur dit : C’est ce que je vous ai dit : Vous êtes des espions.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 42.14  Iioseph leur dit : il en est comme je vous ai dit, savoir, vous êtes des espions.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 42.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 42.14  Et Joseph leur dit : C’est ce que je vous disais : Vous êtes des espions.

Bible de Lausanne

Genèse 42.14  Et Joseph leur dit : C’est comme je vous ai parlé, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 42.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 42.14  Et Joseph leur dit : C’est ce que je vous disais, en disant : Vous êtes des espions.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 42.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 42.14  Et Joseph leur dit : J’en reste à ce que je vous ai dit : vous êtes des espions.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 42.14  Joseph leur dit : « Ce que je vous ai déclaré subsiste : vous êtes des espions.

Glaire et Vigouroux

Genèse 42.14  Voilà, dit Joseph, ce que je disais : vous êtes des espions.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 42.14  Voilà, dit Joseph, ce que je disais: vous êtes des espions.

Louis Segond 1910

Genèse 42.14  Joseph leur dit : Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 42.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 42.14  Joseph leur dit : « Il en est comme je viens de vous le dire vous êtes des espions.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 42.14  Mais Joseph leur dit : C’est comme je viens de vous le dire : vous êtes des espions.

Bible de Jérusalem

Genèse 42.14  Joseph reprit : "C’est comme je vous ai dit : vous êtes des espions !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 42.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 42.14  Joseph leur dit : Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.

Bible André Chouraqui

Genèse 42.14  Iosseph leur dit : « C’est ce dont je vous parlais pour dire : ‹ Vous êtes des espions ! ›

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 42.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 42.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 42.14  Joseph leur dit: “J’ai dit que vous êtes des espions!

Segond 21

Genèse 42.14  Joseph leur dit : « C’est ce que je viens de vous dire : vous êtes des espions.

King James en Français

Genèse 42.14  Et Joseph leur dit: C’est ce que je vous ai dit: Vous êtes des espions.

La Septante

Genèse 42.14  εἶπεν δὲ αὐτοῖς Ιωσηφ τοῦτό ἐστιν ὃ εἴρηκα ὑμῖν λέγων ὅτι κατάσκοποί ἐστε.

La Vulgate

Genèse 42.14  hoc est ait quod locutus sum exploratores estis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 42.14  וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵהֶ֖ם יֹוסֵ֑ף ה֗וּא אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֧רְתִּי אֲלֵכֶ֛ם לֵאמֹ֖ר מְרַגְּלִ֥ים אַתֶּֽם׃

SBL Greek New Testament

Genèse 42.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.