Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 42.32

Comparateur biblique pour Genèse 42.32

Lemaistre de Sacy

Genèse 42.32  Nous étions douze frères, tous enfants d’un même père. L’un n’est plus au monde, le plus jeune est avec notre père au pays de Chanaan.

David Martin

Genèse 42.32  Nous étions douze frères, enfants de notre père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.

Ostervald

Genèse 42.32  Nous sommes douze frères, fils de notre père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 42.32  Nous sommes douze frères, enfants du même père ; l’un n’y est plus, et le plus jeune, est maintenant avec notre père, au pays de Kenââne.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 42.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 42.32  nous sommes douze frères, fils de notre père ; l’un n’est plus, et le cadet est maintenant avec notre père au pays de Canaan.

Bible de Lausanne

Genèse 42.32  Nous [étions] douze frères, fils de notre père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père dans la terre de Canaan.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 42.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 42.32  Nous étions douze frères, fils de notre père : l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 42.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 42.32  Nous sommes douze frères, fils d’un même père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est maintenant avec notre père au pays de Canaan.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 42.32  Nous sommes douze frères, fils du même père : l’un est perdu, et le plus jeune est actuellement avec notre père au pays de Canaan. »

Glaire et Vigouroux

Genèse 42.32  Nous étions douze frères, enfants d’un même père. L’un n’est plus, le plus jeune est avec notre père au pays de Chanaan.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 42.32  Nous étions douze frères, enfants d’un même père. L’un n’est plus, le plus jeune est avec notre père au pays de Chanaan.

Louis Segond 1910

Genèse 42.32  Nous sommes douze frères, fils de notre père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 42.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 42.32  Nous sommes douze frères, fils d’un même père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est maintenant avec notre père, au pays de Chanaan.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 42.32  Nous sommes douze frères, fils du même père : l’un n’est plus, et le plus jeune est actuellement avec notre père au pays de Canaan.

Bible de Jérusalem

Genèse 42.32  nous étions douze frères, les fils d’un même père, l’un de nous n’est plus et le plus jeune est maintenant avec notre père au pays de Canaan.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 42.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 42.32  Nous sommes douze frères, fils de notre père : l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.

Bible André Chouraqui

Genèse 42.32  Nous sommes douze frères, les fils de notre père. L’un n’est plus. Le petit est aujourd’hui avec notre père, en terre de Kena’ân. ›

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 42.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 42.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 42.32  Nous étions douze frères, fils d’un même père. L’un d’entre nous n’est plus, et le plus jeune est en ce moment avec notre père en Canaan.’

Segond 21

Genèse 42.32  Nous étions douze frères, fils du même père. L’un n’est plus là et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père dans le pays de Canaan. ›

King James en Français

Genèse 42.32  Nous sommes douze frères, fils de notre père; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.

La Septante

Genèse 42.32  δώδεκα ἀδελφοί ἐσμεν υἱοὶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν ὁ εἷς οὐχ ὑπάρχει ὁ δὲ μικρότερος μετὰ τοῦ πατρὸς ἡμῶν σήμερον ἐν γῇ Χανααν.

La Vulgate

Genèse 42.32  duodecim fratres uno patre geniti sumus unus non est super minimus cum patre versatur in terra Chanaan

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 42.32  שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֲנַ֛חְנוּ אַחִ֖ים בְּנֵ֣י אָבִ֑ינוּ הָאֶחָ֣ד אֵינֶ֔נּוּ וְהַקָּטֹ֥ן הַיֹּ֛ום אֶת־אָבִ֖ינוּ בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃

SBL Greek New Testament

Genèse 42.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.