Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 42.35

Comparateur biblique pour Genèse 42.35

Lemaistre de Sacy

Genèse 42.35  Après avoir ainsi parlé à leur père, comme ils jetaient leur blé hors de leurs sacs, ils trouvèrent chacun leur argent lié à l’entrée du sac, et ils en furent tous épouvantés.

David Martin

Genèse 42.35  Et il arriva que comme ils vidaient leurs sacs, voici, le paquet de l’argent de chacun était dans son sac ; et ils virent eux et leur père, les paquets de leur argent, et ils furent tout effrayés.

Ostervald

Genèse 42.35  Et comme ils vidaient leurs sacs, voici, le paquet d’argent de chacun était dans son sac ; et ils virent, eux et leur père, leurs paquets d’argent, et ils eurent peur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 42.35  Comme ils vidaient leurs sacs, chacun trouva le paquet de son argent dans son sac ; eux et leur père voyant leurs paquets d’argent, ils eurent peur.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 42.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 42.35  Et lorsqu’il vidèrent leurs sacs, voici, chacun d’eux avait sa bourse d’argent dans son sac ; et à la vue de leur bourse d’argent ils furent effrayés, eux et leur père. –

Bible de Lausanne

Genèse 42.35  Et il arriva, quand ils vidèrent leurs sacs, que voici, la bourse d’argent de chacun était dans son sac ; et ils virent leurs bourses d’argent, eux et leur père, et ils craignirent.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 42.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 42.35  Et il arriva, comme ils vidaient leurs sacs, que voici, chacun avait son paquet d’argent dans son sac ; et ils virent, eux et leur père, leurs paquets d’argent, et ils eurent peur.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 42.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 42.35  Et comme ils vidaient leurs sacs, voici le paquet d’argent de chacun était dans son sac ; et ils virent, eux et leur père, leur paquet d’argent, et ils eurent peur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 42.35  r, comme ils vidaient leurs sacs, voici que chacun retrouva son argent serré dans son sac ; à la vue de cet argent ainsi enveloppé, eux et leur père frémirent.

Glaire et Vigouroux

Genèse 42.35  Cela dit, comme ils versaient leur blé, ils trouvèrent chacun leur argent lié à l’entrée du sac, et ils en furent tous épouvantés.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 42.35  Cela dit, comme ils versaient leur blé, ils trouvèrent chacun leur argent lié à l’entrée du sac, et ils en furent tous épouvantés.

Louis Segond 1910

Genèse 42.35  Lorsqu’ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d’argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d’argent, et ils eurent peur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 42.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 42.35  Comme ils vidaient leurs sacs, le paquet d’argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d’argent, et ils furent effrayés.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 42.35  Puis, comme ils vidaient leurs sacs, voici que chacun trouva sa bourse dans son sac ; et ayant vu leurs bourses, eux et leur père, ils eurent peur.

Bible de Jérusalem

Genèse 42.35  Comme ils vidaient leurs sacs, voici que chacun avait dans son sac sa bourse d’argent, et lorsqu’ils virent leurs bourses d’argent ils eurent peur, eux et leur père.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 42.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 42.35  Lorsqu’ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d’argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d’argent, et ils eurent peur.

Bible André Chouraqui

Genèse 42.35  Et c’est quand ils vident leurs sacs, voici : chacun a la bourse de son argent dans son sac. Ils voient les bourses de leur argent, eux et leur père ; ils frémissent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 42.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 42.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 42.35  Or, comme ils vidaient leurs sacs, chacun trouva dans son sac une bourse avec son argent. Quand ils virent, et leur père aussi, les bourses avec leur argent, ils eurent peur.

Segond 21

Genèse 42.35  Lorsqu’ils vidèrent leurs sacs, ils constatèrent que le paquet d’argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d’argent et ils eurent peur.

King James en Français

Genèse 42.35  Et il arriva que, comme ils vidaient leurs sacs, voici, le paquet d’argent de chacun était dans son sac; et quand eux et leur père virent leurs paquets d’argent, et ils eurent peur.

La Septante

Genèse 42.35  ἐγένετο δὲ ἐν τῷ κατακενοῦν αὐτοὺς τοὺς σάκκους αὐτῶν καὶ ἦν ἑκάστου ὁ δεσμὸς τοῦ ἀργυρίου ἐν τῷ σάκκῳ αὐτῶν καὶ εἶδον τοὺς δεσμοὺς τοῦ ἀργυρίου αὐτῶν αὐτοὶ καὶ ὁ πατὴρ αὐτῶν καὶ ἐφοβήθησαν.

La Vulgate

Genèse 42.35  his dictis cum frumenta effunderent singuli reppererunt in ore saccorum ligatas pecunias exterritisque simul omnibus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 42.35  וַיְהִ֗י הֵ֚ם מְרִיקִ֣ים שַׂקֵּיהֶ֔ם וְהִנֵּה־אִ֥ישׁ צְרֹור־כַּסְפֹּ֖ו בְּשַׂקֹּ֑ו וַיִּרְא֞וּ אֶת־צְרֹרֹ֧ות כַּסְפֵּיהֶ֛ם הֵ֥מָּה וַאֲבִיהֶ֖ם וַיִּירָֽאוּ׃

SBL Greek New Testament

Genèse 42.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.