Job 42.15 Il ne se trouva point dans tout le reste du monde de femmes aussi belles que ces filles de Job ; et leur père leur donna leur part dans son héritage comme à leurs frères.
David Martin
Job 42.15 Et il ne se trouva point dans tout le pays de si belles femmes, que les filles de Job ; et leur père leur donna héritage entre leurs frères.
Ostervald
Job 42.15 Et il ne se trouvait pas de femmes aussi belles que les filles de Job dans tout le pays ; et leur père leur donna un héritage avec leurs frères.
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 42.15Il ne se trouva pas dans tout le pays des femmes belles comme les filles de Iyob, et leur père leur donna un héritage au milieu de leurs frères.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 42.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 42.15Et il ne se trouvait pas dans tout le pays de femmes belles comme les filles de Job ; et leur père leur donna une part d’héritage parmi leurs frères.
Bible de Lausanne
Job 42.15Et il ne se trouvait point, dans toute la terre, de femmes aussi belles que les filles de Job ; et leur père leur donna un héritage au milieu de leurs frères.
Nouveau Testament Oltramare
Job 42.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 42.15 Et, dans tout le pays, ils ne se trouvait point de femmes belles comme les filles de Job ; et leur père leur donna un héritage parmi leurs frères.
Nouveau Testament Stapfer
Job 42.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 42.15 Il ne se trouva pas dans tout le pays de femmes aussi belles que les filles de Job, et leur père leur donna un héritage parmi leurs frères.
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 42.15 Et il ne se trouvait pas dans tout le pays de femmes aussi belles que les filles de Job ; et leur père leur donna un héritage parmi leurs frères.
Glaire et Vigouroux
Job 42.15Il n’y eut pas dans toute la terre de femmes aussi belles que les filles de Job, et leur père leur donna une part d’héritage comme à leurs frères.
Bible Louis Claude Fillion
Job 42.15Il n’y eut point dans toute la terre de femmes aussi belles que les filles de Job, et leur père leur donna une part d’héritage comme à leurs frères.
Louis Segond 1910
Job 42.15 Il n’y avait pas dans tout le pays d’aussi belles femmes que les filles de Job. Leur père leur accorda une part d’héritage parmi leurs frères.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 42.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 42.15 On ne trouvait pas dans toute la terre d’aussi belles femmes que les filles de Job, et leur père leur donna une part d’héritage parmi leurs frères.
Bible Pirot-Clamer
Job 42.15On ne trouvait point dans toute la contrée d’aussi belles femmes que les filles de Job. Et leur père leur donna une part d’héritage parmi leurs frères.
Bible de Jérusalem
Job 42.15Dans tout le pays on ne trouvait pas d’aussi belles femmes que les filles de Job. Et leur père leur donna une part d’héritage en compagnie de leurs frères.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 42.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 42.15 Il n’y avait pas dans tout le pays d’aussi belles femmes que les filles de Job. Leur père leur accorda une part d’héritage parmi leurs frères.
Bible André Chouraqui
Job 42.15Il ne se trouve pas de femmes aussi belles que les filles de Iob sur toute la terre. Leur père leur donne une possession au milieu de leurs frères.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 42.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 42.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 42.15Dans tout le pays on ne trouvait pas une femme aussi belle que les filles de Job. Leur père leur donna une part d’héritage tout comme à leurs frères.
Segond 21
Job 42.15 Dans tout le pays on ne trouvait pas d’aussi belles femmes que les filles de Job. Leur père leur accorda une part d’héritage parmi leurs frères.
King James en Français
Job 42.15 Et dans tout le pays, il ne se trouvait pas de femmes aussi belles que les filles de Job; et leur père leur donna un héritage avec leurs frères.