Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 42.9

Comparateur biblique pour Esaïe 42.9

Lemaistre de Sacy

Esaïe 42.9  Mes premières prédictions ont été accomplies ; j’en fais encore de nouvelles, et je vous découvre l’avenir avant qu’il arrive.

David Martin

Esaïe 42.9  Voici, les choses qui ont été [prédites] auparavant sont arrivées ; et je vous en annonce de nouvelles, et je vous les ferai entendre avant qu’elles soient arrivées.

Ostervald

Esaïe 42.9  Voici, les premières choses sont arrivées, et j’en annonce de nouvelles ; je vous les fais entendre avant qu’elles arrivent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 42.9  Les premiers événements se sont accomplis, et j’en annonce de nouveaux ; avant qu’ils poussent, je vous (les annonce).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 42.9  Voici, les premiers oracles se sont accomplis, et j’annonce des choses nouvelles ; avant qu’elles germent, je vous les indique.

Bible de Lausanne

Esaïe 42.9  Les premières choses, voici, elles sont arrivées, et j’annonce des choses nouvelles ; avant qu’elles germent, je vous les fais entendre.

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 42.9  Voici, les premières choses sont arrivées, et je déclare les choses nouvelles : avant qu’elles germent, je vous les ferai entendre.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 42.9  Voilà, les premières choses sont arrivées, et je vous en annonce de nouvelles ; avant qu’elles éclosent je vous les ferai entendre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 42.9  Les prophéties anciennes, voilà, elles sont accomplies ; j’annonce des événements nouveaux, et avant qu’ils éclosent, je vous les fais connaître. »

Glaire et Vigouroux

Esaïe 42.9  Les premières choses se sont accomplies, j’en annonce encore de nouvelles ; avant qu’elles arrivent je vous les fais entendre (ferai connaître).

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 42.9  Les premières choses se sont accomplies, J’en annonce encore de nouvelles; avant qu’elles arrivent Je vous les fais entendre.

Louis Segond 1910

Esaïe 42.9  Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles ; Avant qu’elles arrivent, je vous les prédis.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 42.9  Voici que les premières choses sont arrivées, et j’en annonce de nouvelles ; avant qu’elles éclosent, je vous les fais entendre.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 42.9  Voici, les prédictions précédentes se sont réalisées ; - je vous en fais de nouvelles : - avant qu’elles germent je vous les fais entendre.

Bible de Jérusalem

Esaïe 42.9  Les premières choses, voici qu’elles sont arrivées, et je vous en annonce de nouvelles, avant qu’elles ne paraissent, je vais vous les faire connaître.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 42.9  Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles ; Avant qu’elles arrivent, je vous les prédis.

Bible André Chouraqui

Esaïe 42.9  Les premières, voici, elles sont advenues. Moi, je rapporte des nouveautés ; avant qu’elles ne germent, je vous les fais entendre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 42.9  Les premières choses sont bien arrivées: j’en annonce de nouvelles et vous les fais connaître avant qu’elles n’arrivent.”

Segond 21

Esaïe 42.9  Les premiers événements se sont produits et je vous en révèle de nouveaux ; avant qu’ils ne soient en germe, je vous les annonce.

King James en Français

Esaïe 42.9  Voici, les premières choses sont arrivées, et je déclare de nouvelles choses; et je vous les dis avant qu’elles surgissent.

La Septante

Esaïe 42.9  τὰ ἀπ’ ἀρχῆς ἰδοὺ ἥκασιν καὶ καινὰ ἃ ἐγὼ ἀναγγελῶ καὶ πρὸ τοῦ ἀνατεῖλαι ἐδηλώθη ὑμῖν.

La Vulgate

Esaïe 42.9  quae prima fuerant ecce venerunt nova quoque ego adnuntio antequam oriantur audita vobis faciam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 42.9  הָרִֽאשֹׁנֹ֖ות הִנֵּה־בָ֑אוּ וַֽחֲדָשֹׁות֙ אֲנִ֣י מַגִּ֔יד בְּטֶ֥רֶם תִּצְמַ֖חְנָה אַשְׁמִ֥יע אֶתְכֶֽם׃ פ

SBL Greek New Testament

Esaïe 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.