Esaïe 42.9 Mes premières prédictions ont été accomplies ; j’en fais encore de nouvelles, et je vous découvre l’avenir avant qu’il arrive.
David Martin
Esaïe 42.9 Voici, les choses qui ont été [prédites] auparavant sont arrivées ; et je vous en annonce de nouvelles, et je vous les ferai entendre avant qu’elles soient arrivées.
Ostervald
Esaïe 42.9 Voici, les premières choses sont arrivées, et j’en annonce de nouvelles ; je vous les fais entendre avant qu’elles arrivent.
Ancien Testament Samuel Cahen
Esaïe 42.9Les premiers événements se sont accomplis, et j’en annonce de nouveaux ; avant qu’ils poussent, je vous (les annonce).
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esaïe 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esaïe 42.9Voici, les premiers oracles se sont accomplis, et j’annonce des choses nouvelles ; avant qu’elles germent, je vous les indique.
Bible de Lausanne
Esaïe 42.9Les premières choses, voici, elles sont arrivées, et j’annonce des choses nouvelles ; avant qu’elles germent, je vous les fais entendre.
Nouveau Testament Oltramare
Esaïe 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esaïe 42.9 Voici, les premières choses sont arrivées, et je déclare les choses nouvelles : avant qu’elles germent, je vous les ferai entendre.
Nouveau Testament Stapfer
Esaïe 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esaïe 42.9 Voilà, les premières choses sont arrivées, et je vous en annonce de nouvelles ; avant qu’elles éclosent je vous les ferai entendre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Esaïe 42.9 Les prophéties anciennes, voilà, elles sont accomplies ; j’annonce des événements nouveaux, et avant qu’ils éclosent, je vous les fais connaître. »
Glaire et Vigouroux
Esaïe 42.9Les premières choses se sont accomplies, j’en annonce encore de nouvelles ; avant qu’elles arrivent je vous les fais entendre (ferai connaître).
Bible Louis Claude Fillion
Esaïe 42.9Les premières choses se sont accomplies, J’en annonce encore de nouvelles; avant qu’elles arrivent Je vous les fais entendre.
Louis Segond 1910
Esaïe 42.9 Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles ; Avant qu’elles arrivent, je vous les prédis.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esaïe 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esaïe 42.9 Voici que les premières choses sont arrivées, et j’en annonce de nouvelles ; avant qu’elles éclosent, je vous les fais entendre.
Bible Pirot-Clamer
Esaïe 42.9Voici, les prédictions précédentes se sont réalisées ; - je vous en fais de nouvelles : - avant qu’elles germent je vous les fais entendre.
Bible de Jérusalem
Esaïe 42.9Les premières choses, voici qu’elles sont arrivées, et je vous en annonce de nouvelles, avant qu’elles ne paraissent, je vais vous les faire connaître.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esaïe 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 42.9 Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles ; Avant qu’elles arrivent, je vous les prédis.
Bible André Chouraqui
Esaïe 42.9Les premières, voici, elles sont advenues. Moi, je rapporte des nouveautés ; avant qu’elles ne germent, je vous les fais entendre.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esaïe 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esaïe 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esaïe 42.9Les premières choses sont bien arrivées: j’en annonce de nouvelles et vous les fais connaître avant qu’elles n’arrivent.”
Segond 21
Esaïe 42.9 Les premiers événements se sont produits et je vous en révèle de nouveaux ; avant qu’ils ne soient en germe, je vous les annonce.
King James en Français
Esaïe 42.9 Voici, les premières choses sont arrivées, et je déclare de nouvelles choses; et je vous les dis avant qu’elles surgissent.