Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 42.8

Comparateur biblique pour Jérémie 42.8

Lemaistre de Sacy

Jérémie 42.8  et Jérémie appela Johanan, fils de Carée, tous les principaux officiers de guerre qui étaient avec lui, et tout le peuple depuis le plus petit jusqu’au plus grand.

David Martin

Jérémie 42.8  Et il appela Johanan fils de Karéah, et tous les Capitaines des gens de guerre qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand ;

Ostervald

Jérémie 42.8  Il appela donc Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 42.8  Il appela Io’hanane, fils de Karé’ah, et les chefs de troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le petit jusqu’au grand,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 42.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 42.8  et il appela Jochanan, fils de Karéah, et tous les chefs de l’armée qui étaient avec lui, et tout le peuple, tant les petits que les grands,

Bible de Lausanne

Jérémie 42.8  et il appela Johanan, fils de Karéach, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, et tout le peuple, des petits jusqu’aux grands, et il leur dit :

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 42.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 42.8  Et il appela Jokhanan, fils de Karéakh, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le petit jusqu’au grand,

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 42.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 42.8  il appela Johanan, fils de Karéah, et tous les chefs de troupes qui étaient avec lui et tout le peuple, petits et grands,

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 42.8  Aussitôt il manda Johanan, fils de Karèah, et tous les chefs de troupes, ses compagnons, ainsi que le peuple tout entier, grands et petits,

Glaire et Vigouroux

Jérémie 42.8  et il appela Johanan, fils de Carée, tous les chefs (princes) des guerriers qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand ;

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 42.8  et il appela Johanan, fils de Carée, tous les chefs des guerriers qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand;

Louis Segond 1910

Jérémie 42.8  Et Jérémie appela Jochanan, fils de Karéach, tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 42.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 42.8  Et il appela Johanan, fils de Carée, tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, petits et grands ;

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 42.8  Il appela Johanan, fils de Carée, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui et tout le peuple, petits et grands,

Bible de Jérusalem

Jérémie 42.8  Alors il convoqua Yohanân, fils de Qaréah, et tous les officiers qui étaient auprès de lui, ainsi que tout le peuple, petits et grands.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 42.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 42.8  Et Jérémie appela Jochanan, fils de Karéach, tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand.

Bible André Chouraqui

Jérémie 42.8  Il crie à Iohanân bèn Qaréah, à tous les chefs des soldats qui sont avec lui, et à tout le peuple, du petit au grand.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 42.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 42.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 42.8  Il appela Yohanan fils de Karéa et tous les chefs de l’armée qui étaient avec lui, ainsi que tout le peuple, du plus petit jusqu’au plus grand.

Segond 21

Jérémie 42.8  et celui-ci appela Jochanan, fils de Karéach, tous les chefs de troupes qui étaient avec lui et tout le peuple, du plus petit au plus grand.

King James en Français

Jérémie 42.8  Il appela donc Johanan le fils de Karéah, et tous les capitaines des forces qui étaient avec lui, ainsi que tout le peuple, du plus petit jusqu’au plus grand.

La Septante

Jérémie 42.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 42.8  vocavitque Iohanan filium Caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo et universum populum a minimo usque ad magnum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 42.8  וַיִּקְרָ֗א אֶל־יֹֽוחָנָן֙ בֶּן־קָרֵ֔חַ וְאֶ֛ל כָּל־שָׂרֵ֥י הַחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֑ו וּלְכָ֨ל־הָעָ֔ם לְמִקָּטֹ֥ן וְעַד־גָּדֹֽול׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 42.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.