Ezéchiel 42.16 Il mesura donc le côté de l’orient avec la mesure de la canne qu’il avait, et il trouva cinq cents mesures de cette canne tout autour.
David Martin
Ezéchiel 42.16 Il mesura [donc] le côté d’Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer.
Ostervald
Ezéchiel 42.16 Il mesura le côté de l’Orient avec la canne à mesurer ; il y avait tout autour cinq cents cannes, de la canne à mesurer.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 42.16Il mesura le côté oriental avec la canne pour mesurer, et il trouva cinq cents verges, et il mesura (tout) autour avec la canne pour mesurer.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 42.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 42.16Il mesura le côté oriental avec la perche, il y avait cinq cents perches à l’entour.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 42.16Il mesura le [côté du] vent d’orient avec la canne à mesurer : cinq cents cannes de la canne à mesurer, en faisant le tour.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 42.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 42.16 et il mesura l’enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 42.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 42.16 Il mesura le côté de l’orient, avec la perche à mesurer : cinq cents coudées de la perche à mesurer.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 42.16 Il mesura le côté de l’Est avec la canne à mesurer : cinq cents cannes de la canne à mesurer, tout autour.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 42.16Il mesura le côté du vent de l’orient avec la canne qui servait de mesure, et il y avait cinq cents mesures de la canne tout autour.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 42.16Il mesura le côté du vent de l’orient avec la canne qui servait de mesure, et il y avait cinq cents mesures de la canne tout autour.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 42.16 Il mesura le côté de l’orient avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 42.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 42.16 Il mesura le côté de l’orient avec le roseau à mesurer : cinq cents roseaux avec le roseau à mesurer tout autour.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 42.16Il mesura le côté de l’orient : cinq cents coudées de la canne à mesurer ; il se tourna
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 42.16Il mesura le côté oriental avec sa canne à mesurer : cinq coudées, avec la canne à mesurer, tout autour.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 42.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 42.16 Il mesura le côté de l’orient avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 42.16Il mesure au souffle du levant, avec la canne de mesure, cinq cents cannes, à la canne de mesure autour.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 42.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 42.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 42.16Il mesura le côté est avec sa perche à mesurer et trouva la longueur de 500 perches.
Segond 21
Ezéchiel 42.16 Il a mesuré le côté est avec la canne à mesurer : il y avait un kilomètre et demi au total.
King James en Français
Ezéchiel 42.16 Il mesura le côté de l’Orient avec la canne à mesurer; il y avait tout autour cinq cents cannes, de la canne à mesurer.