Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 42.19

Comparateur biblique pour Ezéchiel 42.19

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 42.19  Il mesura le côté de l’occident, et il trouva cinq cents mesures de cette canne tout autour.

David Martin

Ezéchiel 42.19  Après il fit le tour du côté de l’Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer.

Ostervald

Ezéchiel 42.19  Il se tourna vers le côté occidental pour le mesurer ; il y avait cinq cents cannes de la canne à mesurer.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 42.19  Il se tourna du côté occidental, mesura avec la canne pour mesurer, cinq cents verges.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 42.19  Il se tourna du côté de l’occident, et mesura à la perche cinq cents perches.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 42.19  Il tourna vers le [côté du] vent d’occident ; il mesura cinq cents cannes de la canne à mesurer.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 42.19  Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 42.19  Il se tourna vers le côté occidental et mesura cinq cents coudées de la perche à mesurer.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 42.19  Il se tourna vers le côté de l’Ouest, mesura cinq cents cannes de la canne à mesurer.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 42.19  Il mesura le côté du vent de l’occident, et il y avait cinq cents mesures de la canne tout autour.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 42.19  Il mesura le côté du vent de l’occident, et il y avait cinq cents mesures de la canne tout autour.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 42.19  Il se tourna du côté de l’occident, et mesura cinq cents cannes avec la canne qui servait de mesure.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 42.19  Il se tourna du côté de l’occident et mesura cinq cents roseaux avec le roseau à mesurer.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 42.19  Il se tourna vers le côté de l’occident et il mesura : cinq cents coudées de la canne à mesurer.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 42.19  tout autour. Et du côté occidental, il mesura cinq-cent coudées avec la canne à mesurer.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 42.19  Il se tourna du côté de l’occident, et mesura cinq cents cannes avec la canne qui servait de mesure.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 42.19  Il vire et mesure, au souffle de la mer, cinq cents cannes à la canne de mesure.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 42.19  Il mesura enfin le côté ouest avec sa perche et trouva 500 perches.

Segond 21

Ezéchiel 42.19  Il s’est tourné du côté ouest et a mesuré avec la canne à mesurer : il y avait un kilomètre et demi.

King James en Français

Ezéchiel 42.19  Il se tourna vers le côté occidental pour le mesurer; il y avait cinq cents cannes de la canne à mesurer.

La Septante

Ezéchiel 42.19  καὶ ἐπέστρεψεν πρὸς νότον καὶ διεμέτρησεν κατέναντι τοῦ νότου πεντακοσίους ἐν τῷ καλάμῳ τοῦ μέτρου.

La Vulgate

Ezéchiel 42.19  et ad ventum occidentalem mensus est quingentos calamos in calamo mensurae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 42.19  סָבַ֖ב אֶל־ר֣וּחַ הַיָּ֑ם מָדַ֛ד חֲמֵשׁ־מֵאֹ֥ות קָנִ֖ים בִּקְנֵ֥ה הַמִּדָּֽה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.